Vous avez cherché: entwicklungsfähigkeit (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

entwicklungsfähigkeit

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

ausgleichsorientierte regionalpolitik, die die potentiale und entwicklungsfähigkeit von regionen mit entwicklungsrückstand stärkt.

Portugais

política regional de reequilíbrio reforçadora de potenciais e virtualidades de desenvolvimento de regiões com atraso de desenvolvimento.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ausgleichsorientierte regionalpolitik, die die potentiale und entwicklungsfähigkeit von regionen mit entwicklungsrückstand stärkt;

Portugais

uma política regional de equilíbrio, que reforce as potencialidades e capacidades das regiões com atrasos de desenvolvimento;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem ist es wichtig, hier­für die tatsächliche entwicklungsfähigkeit der produktivitätsraten in betracht zu ziehen.

Portugais

importa, ainda, tomar em consideração o potencial real dos níveis de produtividade.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mit der unterstützung der regionalen kulturindustrie sichern wir dafür die ökonomischen grundlagen und die entwicklungsfähigkeit.

Portugais

através do apoio à indústria cultural regional, asseguraremos as bases económicas necessárias, bem como a capacidade de desenvolvimento.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ferner zeichnet sich der bericht offensichtlich durch mangelndes vertrauen in die eigene entwicklungsfähigkeit dieses sektors aus.

Portugais

parece que o relatório reflecte uma certa falta de confiança na capacidade de desenvolvimento do próprio sector.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das hat das europäische agrarmodell bisher nicht verlangt, und das spricht für die entwicklungsfähigkeit und die möglichkeiten der gemeinsamen agrarpolitik.

Portugais

o modelo agrícola europeu não o exigiu até agora, o que fala a favor da capacidade de desenvolvimento e das possibilidades da política agrícola comum.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

in bezug auf die fischerei herrscht heutzutage Überein­stimmung darüber, dass die umweltqualität die entwicklungsfähigkeit von lebewesen wie auch ihre verwertbarkeit für die menschliche ernährung unmittelbar beeinflusst.

Portugais

no que à pesca se refere é hoje ponto assente que a qualidade do meio condiciona directamente a capacidade dos organismos vivos para se desenvolverem e serem susceptíveis de servir para a alimentação humana.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als ergebnis dieser unglücklichen subventionspolitik verschlechterte sich die entwicklungsfähigkeit der branche, während gleichzeitig die werftindustrien einiger länder vollständig auf der strecke blieben.

Portugais

em consequência desta política de apoio infeliz, as capacidades de desenvolvimento do sector foram prejudicadas, tendo os sectores da indústria naval de vários países sido quase totalmente liquidados.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die stabilität unserer gemeinsamen währung und die entwicklungsfähigkeit unserer eng verbundenen volkswirtschaften hängen auf lange sicht davon ab, daß der europäische haushalt auch ökonomisch handlungsfähig wird.

Portugais

a estabilidade da moeda comum e a capacidade de desenvolvimento das nossas economias, agora interligadas, dependem a longo prazo de um orçamento europeu economicamente estável e sólido.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

diese mangelnde technische entwicklungsfähigkeit zwingt insbesondere dazu, dass die luftfahrzeuge festgelegten und starren flugwegen folgen müssen, die unter dem gesichtspunkt des energieverbrauchs und der lärmemissionen nicht optimal sind.

Portugais

este défice de capacidade de evolução técnica obriga, nomeadamente, as aeronaves a seguir trajectórias predefinidas e rígidas, não optimizadas em termos de consumo energético ou de emissão de ruído.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Allemand

die technologien, die teilweise mehrere jahrzehnte alt sind, sind an der grenze ihrer entwicklungsfähigkeit angelangt, besonders was die umfassende nutzung von fortschritten im bereich der telekommunikation oder der satellitennavigation angeht.

Portugais

as tecnologias, algumas datadas de várias dezenas de anos, estão a atingir o limite da sua capacidade para evoluir, nomeadamente para tirar o máximo proveito de progressos no domínio das telecomunicações ou da navegação por satélite.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

dabei muß auch insbesondere nach den maastrichter beschlüssen zur einrichtung eines kohäsionsfonds gerechtfertigt werden, in welchem verhältnis die ausgaben zur verbesserung der lebens- und entwicklungsbedingungen in den bisher benachteiligten regionen zu den maßnahmen zur allgemeinen förderung der wirtschaftlichen leistungskraft und entwicklungsfähigkeit stehen sollten.

Portugais

a este propósito, deve-se também justificar, sobretudo após as decisões de maastricht de criar um fundo de coesão, qual a relação entre as despesas destinadas a melhorar as condições de vida e de desenvolvimento das regiões até agora desfavorecidas e as medidas que visem a promoção geral da capacidade de produção e de desenvolvimento económico.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

eine solche strategische initiative sichert die internationale wettbewerbs- und entwicklungsfähigkeit und stärkt damit die unternehmen, in denen nach wie vor die meisten arbeitsplätze innerhalb der europäischen union sind und in denen nach wie vor die meisten neuen arbeitsplätze geschaffen werden.

Portugais

uma iniciativa estratégica desta natureza garante a competitividade e o desenvolvimento a nível internacional, reforçando assim as empresas onde continua a estar concentrada a maioria dos postos de trabalho na união europeia e onde continua a ser criada a maioria dos novos postos de trabalho.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

2.3.12 die wichtigkeit der anpassungs- und entwicklungsfähigkeit des europäischen betriebs­rats nach maßgabe der veränderungen in der unternehmensgruppe oder mit blick auf die ver­bes­serung der funktionsweise (dynamischer prozess) wird in der praxis ebenfalls in vollem maße deutlich.

Portugais

na prática, a capacidade de adaptação e de evolução do cee em função das alterações no grupo ou com vista a melhorar o seu funcionamento (processo dinâmico) reveste‑se igualmente de máxima importância.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,055,604 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK