From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich hatte um eine dringlichkeitsentschließung zu diesem thema gebeten, doch mein gesuch ist völlig übergangen worden.
pedi nesta sessão uma resolução de urgência sobre este assunto, mas o meu pedido foi completamente ignorado.
die gründe für die im anschluss an das gesuch getroffenen schlussfolgerungen werden dem endgültigen gutachten nach absatz 4 beigefügt.
as razões para chegar a determinada conclusão sobre o pedido serão anexadas ao parecer final referido no n.º 4.
am 19. dezember 1994 unterzeichnete südafrika ein kooperationsabkommen mit der eu und stellte das gesuch für den beitritt zum lomé-abkommen.
a África do sul assinou um acordo de cooperação com a ue em 19 de dezembro de 1994 e solicitou a sua adesão à convenção de lomé.
nach den allgemeinen rechtsvorschriften der region flandern zum zugang zu verwaltungsunterlagen kann ein unzufriedener antragsteller innerhalb von 30 tagen ein schriftliches gesuch an den zuständigen ombudsmann richten.
a legislação geral da região flamenga sobre o acesso aos documentos administrativos prevê que um requerente insatisfeito pode apresentar uma petição por escrito, no prazo de 30 dias, ao provedor de justiça competente.
in dem gesuch werden die gründe genannt, die eine dringende antwort rechtfertigen, und angegeben, innerhalb welcher frist eine antwort erwartet wird.
o pedido indicará as razões que justificam uma resposta urgente e o prazo em que a resposta é aguardada.