Results for induzieren translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

induzieren

Portuguese

indução

Last Update: 2012-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

pointes induzieren:

Portuguese

associações não aconselhadas:

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

fähigkeit chromosomenaberrationen zu induzieren

Portuguese

capacidade para induzir aberrações cromossómicas

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

fähigkeit,immunität zu induzieren

Portuguese

capacidade de indução de imunidade

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

arzneimittel, die cyp3a4/5 induzieren

Portuguese

medicamentos que induzem o cyp3a4/5

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

phenobarbital und phenytoin induzieren cyp3a4.

Portuguese

o fenobarbital e a fenitoína são indutores do cyp3a4.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ritonavir kann die glukuronidierung von methadon induzieren.

Portuguese

15 medicamentos por áreas terapêuticas

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

rivastigmin kann extrapyramidale symptome verschlimmern oder induzieren.

Portuguese

a rivastigmina pode exacerbar ou induzir sintomas extrapiramidais.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

arzneimittel, die die glucuronidierung von lamotrigin signifikant induzieren

Portuguese

medicamentos que induzem significativamente a glucuronidação da lamotrigina fenitoína carbamazepina fenobarbital primidona rifampicina lopinavir/ ritonavir associação de etiniloestradiol / levonorgestrel *

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

die glucuronidierung von lamotrigin nicht signifikant hemmen oder induzieren.

Portuguese

significativamente a glucuronidação da lamotrigina

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

asparaginase kann eine hyperglykämie als folge der herabgesetzten insulinproduktion induzieren.

Portuguese

a asparaginase pode induzir hiperglicemia em consequência de uma diminuição da produção de insulina.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

infolgedessen vermehren sie sich im nasopharynx und induzieren eine protektive immunität.

Portuguese

consequentemente, replicam-se na nasofaringe e induzem uma imunidade protetora.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

arzneimittel, die die glucuronidierung von lamotrigin nicht signifikant hemmen oder induzieren

Portuguese

medicamentos que não inibem ou induzem significativamente a glucuronidação da lamotrigina oxcarbazepina felbamato gabapentina levetiracetam pregabalina topiramato zonisamida lítio bupropiom olanzapina

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

die glucuronidierung einzeldosen) von lamotrigin nicht signifikant hemmen oder induzieren.

Portuguese

significativamente a glucuronidação da lamotrigina

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

arsenverbindungen induzieren in vitro und in vivo chromosomenaberrationen und morphologische veränderungen der säugerzelle.

Portuguese

os compostos de arsénio induzem aberrações cromossomais e transformações morfológicas das células de mamíferos, in vitro e in vivo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

die exposition gegenüber ionisierender strahlung kann möglicherweise malignome induzieren oder zu erbschäden führen.

Portuguese

a exposição à radiação ionizante está ligada à indução de cancro e a um potencial para o desenvolvimento de defeitos hereditários.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

eine ähnliche wirkung kann für andere arzneimittel, die stoffwechselenzyme induzieren, erwartet werden.

Portuguese

poderia esperar-se um efeito semelhante para os outros medicamentos que induzem as enzimas metabólicas.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

das risiko, eine fruchtbare läufigkeit zu induzieren ist im metöstrus gering (5 %).

Portuguese

na fase de metaestro, o risco de induzir um estro fértil é baixo (5%).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

German

spectrila kann antikörper verschiedener immunglobulin-klassen (igg, igm, ige) induzieren.

Portuguese

spectrila pode induzir anticorpos de diferentes classes de imunoglobulinas (igg, igm, ige).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

arzneimittel, die bekannterweise eine pr-verlängerung induzieren können, sollten mit vorsicht angewendet werden.

Portuguese

deverá ter-se precaução com medicamentos que se sabe que induzem prolongamentos no intervalo pr.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,799,922,283 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK