Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inzwischen sind wir fünfzehn.
hoje somos quinze.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
inzwischen ist es realität.
entretanto tornou-se realidade.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
was wird inzwischen geschehen?
que acontecerá até lá?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dies hat sich inzwischen verändert.
agora as coisas mudaram de figura.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
inzwischen lacht niemand mehr.
hoje, já ninguém ri.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
was ist nun inzwischen geschehen?
entretanto, que acontece neste momento?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
inzwischen bitte ich um kenntnisnahme
entretanto eu peço tomar conhecimento
Last Update: 2016-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inzwischen umbenannt in neuf télécom.
agora designada neuf télécom.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inzwischen liegen zwei richtlinienvorschläge vor:
após os estudos preliminares, apresentação de duas propostas de directiva:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sind da inzwischen veränderungen eingetreten?
será que desde essa altura já se registou alguma evolução nesse domínio?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
unter einbeziehung der inzwischen erstellten
tendo em conta o documento entretanto elaborado
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das verfahren wurde inzwischen beendet.
este processo foi, entretanto, concluído.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inzwischen gehen die Übergriffe weiter.
entretanto, os actos de violência prosseguem.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die erholung hat inzwischen tritt gefasst.
a recuperação tem-se concretizado.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
folgende rechtsakte wurden inzwischen erlassen:
são os seguintes os instrumentos adoptados:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese technologien sind inzwischen ausreichend ausgereift.
estas tecnologias já atingiram um nível de maturidade suficiente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beschäftigungsfähigkeit: inzwischen als lebensbegleitendes konzept anerkannt
empregabilidade: um conceito para ficar
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beide mitteilungen wurden inzwischen vollständig umgesetzt.
as duas comunicações foram integralmente aplicadas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inzwischen existieren mehrsprachige, multikulturelle europäische filterprogramme.
hoje existem soluções de filtragem europeias multilíngues e multiculturais.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1. die uneingeschränkte gegenseitigkeit wurde inzwischen erreicht:
1. a plena reciprocidade já uma realidade
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: