Results for mit einem integrierten translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

mit einem integrierten

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

auf einem integrierten ansatz beruhende partnerschaften

Portuguese

desenvolvimento de parcerias com base numa abordagem integrada

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

steigerung des wettbewerbs in einem integrierten binnenmarkt

Portuguese

reforçar a concorrência com vista à integração no mercado interno

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er ist weiß mit einem integrierten dosisanzeiger und einer grünen dosiertaste.

Portuguese

tem uma cor branca com um indicador de dose integrado e um botão de dosagem verde.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der schritt zu einem integrierten system ist notwendig.

Portuguese

revela-se necessário que se passe para um sistema integrado.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

stärkung der regionalen zusammenarbeit in einem integrierten stromnetz

Portuguese

intensificar a cooperação regional num sistema integrado de eletricidade

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kann dies auf einem integrierten markt zu problemen führen?

Portuguese

isto pode criar problemas num mercado integrado?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies sollte auf einem integrierten logistikkonzept für den verkehrsbereich beruhen.

Portuguese

isso deverá assentar numa abordagem de logística integrada no domínio dos transportes.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der schwerpunkt liegt auf einem integrierten, lokal ausgerichteten konzept.

Portuguese

a ênfase será colocada numa abordagem integrada, mas de base local.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der genuair-inhalator ist weiß mit einem integrierten dosisanzeiger und einer grünen dosiertaste.

Portuguese

o inalador genuair tem uma cor branca com um indicador de dose integrado e um botão de dosagem verde.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

usb- oder normales headset, wenn der mac nicht mit einem integrierten mikrofon ausgestattet ist.

Portuguese

fone de ouvido com microfone, usb ou regular, caso o seu mac não tenha microfone embutido.

Last Update: 2010-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese planungsinstrumente wiederum können nur mit einem integrierten ansatz der meerespolitischen entscheidungsfindung geschaffen werden.

Portuguese

essas ferramentas de planeamento, por sua vez, só podem ser elaboradas numa abordagem integrada da governação marítima.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf dem weg zu einem integrierten grenzschutz an den außengrenzen der eu-mitgliedstaaten"

Portuguese

rumo a uma gestão integrada das fronteiras externas dos estados-membros da união europeia"

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bei einem integrierten analysesystem ist die probenahme fortzusetzen, bis die systemansprechzeiten abgelaufen sind.

Portuguese

no que diz respeito a um sistema analisador por integração, continua-se com a recolha de amostras até que os tempos de resposta do sistema tenham passado.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf dem weg zu einem integrierten, auf gemeinsamen grundsätzen basierenden ansatz für aktive eingliederung

Portuguese

para uma abordagem integrada de inclusão activa com base em princípios comuns

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf dem weg zu einem integrierten konzept zur bekämpfung nicht angemeldeter erwerbstätigkeit" veröffentlicht.

Portuguese

para uma estratégia integrada de combate ao trabalho não declarado".

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die kandidatenländer werden einem integrierten raum beitreten, der lediglich einen markt darstellt.

Portuguese

os países candidatos vão entrar num sistema integrado que é meramente um mercado.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bei einem integrierten eisenbahnunternehmen ohne wettbewerber ist die entscheidung über die kapazitätszuweisung im wesentlichen ein verwaltungs­vorgang.

Portuguese

no que se refere às empresas integradas de transporte ferroviário que não tenham concorrentes, as decisões sobre a repartição de capacidade são essencialmente administrativas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf einem integrierten und transparenten markt würden die verbraucher sich eher für das effizienteste zahlungsinstrument entscheiden.

Portuguese

pelo contrário, um mercado integrado e transparente orientaria os consumidores para os instrumentos de pagamento mais eficientes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

manche computer sind zwar mit lautsprechern und einem integrierten mikrofon ausgestattet, aber mit einem headset erhalten sie eine bessere gesprächsqualität.

Portuguese

alguns computadores vêm com eles embutidos, mas você pode ter chamadas de melhor qualidade com um fone de ouvido com microfone .

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

folgemaßnahmen zu dem grünbuch hin zu einem integrierten europäischen markt für zahlungen per karte, internet und mobiltelefon

Portuguese

seguimento ao livro verde: rumo a um mercado europeu integrado de pagamentos electrónicos através de cartões, internet e telemóveis

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,827,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK