Results for muskelsteifheit translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

muskelsteifheit

Portuguese

músculos rígidos

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:

German

muskelsteifheit oder muskelkrämpfe (einschließlich blickkrämpfe)

Portuguese

rigidez muscular ou espasmos (incluindo movimentos giratórios dos olhos)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schwitzen, muskelsteifheit und benommenheit, schläfrigkeit hervorrufen.

Portuguese

ofegante, sudação, rigidez muscular, entorpecimento/ sonolência.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

schwitzen, muskelsteifheit und benommenheit oder schläfrigkeit hervorrufen.

Portuguese

ofegante, sudação, rigidez muscular e entorpecimento ou sonolência.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

- schwäche, schmerzen oder muskelsteifheit im ganzen körper

Portuguese

- fraqueza, dor ou rigidez muscular em todo o corpo

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

in seltenen fällen können schmerzen, lokale hyperthermie und muskelsteifheit auftreten

Portuguese

em casos raros, pode ocorrer dor, hipertermia local e rigidez muscular.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:

German

rücken- oder nackenschmerzen, muskelsteifheit, muskelkrämpfe, schmerzen in armen und beinen

Portuguese

dor nas costas e no pescoço, rigidez dos músculos, espasmos musculares, dor nas extremidades como, pernas e mãos

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bakterien setzen ein gift frei, das muskelsteifheit, schmerzhafte muskelkrämpfe und krampfanfälle bis hin zum tod verursachen kann.

Portuguese

isto pode causar rigidez nos músculos (muscular), espasmos musculares dolorosos, convulsões e até a morte.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entzündung an der injektionsstelle, veränderung an der injektionsstelle, müdigkeit, muskelsteifheit, fieber§, grippeartige

Portuguese

inflamação no local de injecção, reacção no local de injecção, fadiga, arrepios, febre§, sintomas de tipo sintomas gripais§,

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gelenkschmerzen, rückenschmerzen, muskelsteifheit, muskelschwäche, muskel- und knochenschmerzen, schmerzen in den zehen und fingern

Portuguese

dor nas articulações, dor nas costas, rigidez muscular, fraqueza muscular, dor nos músculos e nos ossos, dor nos dedos dos pés e nos dedos das mãos

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gelenkschmerzen, seitenstiche, nackenschmerzen, muskelkrämpfe, fieber, muskelsteifheit und veränderungen im elektrokardiogramm (ekg).

Portuguese

dor nas articulações, dor lateral, dor no pescoço, cãimbra muscular, febre, rigidez muscular e electrocardiograma anormal.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kombination aus fieber, muskelsteifheit, beschleunigtem atmen, schwitzen, verringertem bewusstseinszustand und plötzlicher veränderung des blutdrucks und pulsschlags,

Portuguese

associação de febre, rigidez muscular, respiração ofegante, transpiração, redução da consciência e alterações súbitas na pressão sanguínea e ritmo cardíaco;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu beginn der behandlung verursacht introna gewöhnlich grippeähnliche krankheitszeichen mit fieber, ermüdung, kopfschmerzen, muskelschmerzen, schüttelfrost/muskelsteifheit.

Portuguese

no início do tratamento com introna, pode sentir uma reação gripal, com febre, fadiga, dores de cabeça, dores musculares, dores articulares e arrepios.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zittern, muskelsteifheit und probleme beim füttern, alles rückbildungsfähige nebenwirkungen, wurden bei neugeborenen beobachtet, wenn risperdal während des letzten drittels der schwangerschaft angewendet wurde.

Portuguese

foram observados tremores, fraqueza muscular e dificuldade em alimentar- se em recém- nascidos de mães que tomaram risperdal, no último trimestre de gravidez.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entzündung an der injektionsstelle, veränderung an der injektionsstelle, müdigkeit, muskelsteifheit, fieber§, grippeartige symptome§, unwohlsein, reizbarkeit

Portuguese

25%

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

eine kombination aus fieber, schnellerer atmung, schwitzen, muskelsteifheit, benommenheit oder schläfrigkeit (die häufigkeit dieser nebenwirkung kann aus den verfügbaren daten nicht abgeschätzt werden).

Portuguese

combinação de febre, respiração acelerada, sudação, rigidez muscular e sonolência ou tonturas (a frequência deste efeito secundário não pode ser calculada a partir dos dados disponíveis).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entzündung an der injektionsstelle, veränderungen an der injektionsstelle*, erschöpfung, muskelsteifheit, fieber§, grippeartige symptome§, asthenie, reizbarkeit, schmerzen im brustkorb, unwohlsein

Portuguese

110 perturbações gerais e alterações no local de administração inflamação no local da injecção, reacção no local da muito frequentes: injecção *, fadiga, arrepios, febre§, sintomas de tipo gripal§, astenia, irritabilidade, dor torácica, mal- estar dor no local da injecção frequentes:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,794,520,918 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK