Results for recht beachtlich translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

recht beachtlich

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

die sind beachtlich hoch.

Portuguese

são muito elevadas.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das finde ich beachtlich.

Portuguese

acho isso extraordinário.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auch die wirtschaftsleistung ist beachtlich.

Portuguese

o seu desempenho económico é também digno de nota.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese kürzung ist beachtlich.

Portuguese

este corte é considerável.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die erfolge der eu sind beachtlich.

Portuguese

as realizações da união europeia são consideráveis.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre bedeutung ist somit beachtlich.

Portuguese

assim, o seu peso não é negligenciável.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

denn die getreidebestände sind weiterhin beachtlich.

Portuguese

efectivamente, os stocks de cerais continuam a ser elevados.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die bisherigen fortschritte sind beachtlich, aber ungleichmäßig

Portuguese

o progresso já alcançado é significativo mas desigual

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

einige projekte erzielten recht beachtliche ergebnisse.

Portuguese

os resultados de alguns projectos são bastante notáveis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ist doch eine recht beachtliche zahl neuer jobs.

Portuguese

isto não é, realmente, um pacote de postos de trabalho nada despiciendo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich habe im ausschuß eine recht beachtliche mehrheit erhalten.

Portuguese

foi aprovado pela comissão dos orçamentos por uma maioria importante.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es ist nämlich so, dass eine recht beachtliche summe nicht gut genutzt wurde.

Portuguese

parte da história é que uma soma muito considerável não foi bem utilizada.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

viele mitgliedstaaten tauschen diese informationen zwar innerhalb von 24 stunden aus und bewältigen somit einen recht beachtlichen verwaltungsaufwand.

Portuguese

É certo que uma parte razoável dos estados-membros troca essas informações no prazo de 24 horas, o que, a priori, revela uma capacidade administrativa razoável.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir setzen uns täglich mit ihnen auseinander, und es gab in den letzten jahren natürlich auch recht beachtliche fortschritte.

Portuguese

estamos a tratá-los diariamente e, naturalmente, registaram-se progressos bastante significativos nos últimos anos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

in den niederlanden haben wir reichlich erfahrungen mit einem system, bei dem die aufsicht führende behörde über recht beachtliche ermessensbefugnisse verfügt.

Portuguese

nos países baixos, temos uma vasta experiência com uma abordagem em que a autoridade de supervisão possui bastantes poderes discricionários.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

von seiten der autoindustrie- und belgien ist ein land mit einer recht beachtlichen kraftfahrzeugproduktion- gab es diesbezüglich keinerlei vorbehalte.

Portuguese

o sector da indústria automóvel- e a bélgica é um país com um nível de produção automóvel muito elevado- não levantou quaisquer problemas a esse respeito.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nach meinem eindruck hatten wir ein recht beachtliches abstimmungsergebnis zu der agentur erreicht, so dass wir uns an das halten sollten, was im verkehrsausschuss angenommen worden war.

Portuguese

ora, parece-me que chegámos a uma votação suficientemente notável no que respeita à agência para que tivéssemos de nos limitar ao que tinha sido aprovado na comissão da política regional, dos transportes e do turismo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

angesichts dieser fakten ergibt sich folgendes bild: die inselregionen stellen einen beträchtlichen teil des territoriums der union dar, auf dem ein recht beachtlicher teil ihrer bevölkerung lebt.

Portuguese

assim, com base nestes dados, obtemos a seguinte imagem: as regiões insulares da união europeia constituem uma parte considerável do território e albergam uma parte nada negligenciável da sua população.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

mir wäre es lieber, wenn wir in den kommenden 3 bis 6 jahren das bisher erreichte konsolidieren könnten, das ja recht beachtlich ist, wenn man bedenkt, daß es gerade 2 oder 3 jahre her ist, daß sich die europäische union an die erarbeitung einer eigenen strategie gegenüber dem lateinamerikanischen kontinent gemacht hat.

Portuguese

julgo preferível consolidar ao longo dos próximos 3 ou 4 anos o trabalho realizado, que revestiu uma enorme importância porque, com efeito, a união só há 2 ou 3 anos é que começou a definir uma estratégia muito mais específica para os países latino-americanos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

herr präsident! wie bereits von mehreren rednern erwähnt, kommt ein teil- ein recht beachtlicher teil- des illegalen imports von fckw aus china.

Portuguese

senhor presidente, como vários oradores já referiram, uma parte- de facto uma grande parte- das importações ilegais de produtos cfc vem da china e outra parte da rússia.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,781,054,578 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK