Vous avez cherché: recht beachtlich (Allemand - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Portuguese

Infos

German

recht beachtlich

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Portugais

Infos

Allemand

die sind beachtlich hoch.

Portugais

são muito elevadas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das finde ich beachtlich.

Portugais

acho isso extraordinário.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

auch die wirtschaftsleistung ist beachtlich.

Portugais

o seu desempenho económico é também digno de nota.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese kürzung ist beachtlich.

Portugais

este corte é considerável.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die erfolge der eu sind beachtlich.

Portugais

as realizações da união europeia são consideráveis.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ihre bedeutung ist somit beachtlich.

Portugais

assim, o seu peso não é negligenciável.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

denn die getreidebestände sind weiterhin beachtlich.

Portugais

efectivamente, os stocks de cerais continuam a ser elevados.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die bisherigen fortschritte sind beachtlich, aber ungleichmäßig

Portugais

o progresso já alcançado é significativo mas desigual

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

einige projekte erzielten recht beachtliche ergebnisse.

Portugais

os resultados de alguns projectos são bastante notáveis.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das ist doch eine recht beachtliche zahl neuer jobs.

Portugais

isto não é, realmente, um pacote de postos de trabalho nada despiciendo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

ich habe im ausschuß eine recht beachtliche mehrheit erhalten.

Portugais

foi aprovado pela comissão dos orçamentos por uma maioria importante.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

es ist nämlich so, dass eine recht beachtliche summe nicht gut genutzt wurde.

Portugais

parte da história é que uma soma muito considerável não foi bem utilizada.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

viele mitgliedstaaten tauschen diese informationen zwar innerhalb von 24 stunden aus und bewältigen somit einen recht beachtlichen verwaltungsaufwand.

Portugais

É certo que uma parte razoável dos estados-membros troca essas informações no prazo de 24 horas, o que, a priori, revela uma capacidade administrativa razoável.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wir setzen uns täglich mit ihnen auseinander, und es gab in den letzten jahren natürlich auch recht beachtliche fortschritte.

Portugais

estamos a tratá-los diariamente e, naturalmente, registaram-se progressos bastante significativos nos últimos anos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

in den niederlanden haben wir reichlich erfahrungen mit einem system, bei dem die aufsicht führende behörde über recht beachtliche ermessensbefugnisse verfügt.

Portugais

nos países baixos, temos uma vasta experiência com uma abordagem em que a autoridade de supervisão possui bastantes poderes discricionários.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

von seiten der autoindustrie- und belgien ist ein land mit einer recht beachtlichen kraftfahrzeugproduktion- gab es diesbezüglich keinerlei vorbehalte.

Portugais

o sector da indústria automóvel- e a bélgica é um país com um nível de produção automóvel muito elevado- não levantou quaisquer problemas a esse respeito.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

nach meinem eindruck hatten wir ein recht beachtliches abstimmungsergebnis zu der agentur erreicht, so dass wir uns an das halten sollten, was im verkehrsausschuss angenommen worden war.

Portugais

ora, parece-me que chegámos a uma votação suficientemente notável no que respeita à agência para que tivéssemos de nos limitar ao que tinha sido aprovado na comissão da política regional, dos transportes e do turismo.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

angesichts dieser fakten ergibt sich folgendes bild: die inselregionen stellen einen beträchtlichen teil des territoriums der union dar, auf dem ein recht beachtlicher teil ihrer bevölkerung lebt.

Portugais

assim, com base nestes dados, obtemos a seguinte imagem: as regiões insulares da união europeia constituem uma parte considerável do território e albergam uma parte nada negligenciável da sua população.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

mir wäre es lieber, wenn wir in den kommenden 3 bis 6 jahren das bisher erreichte konsolidieren könnten, das ja recht beachtlich ist, wenn man bedenkt, daß es gerade 2 oder 3 jahre her ist, daß sich die europäische union an die erarbeitung einer eigenen strategie gegenüber dem lateinamerikanischen kontinent gemacht hat.

Portugais

julgo preferível consolidar ao longo dos próximos 3 ou 4 anos o trabalho realizado, que revestiu uma enorme importância porque, com efeito, a união só há 2 ou 3 anos é que começou a definir uma estratégia muito mais específica para os países latino-americanos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

herr präsident! wie bereits von mehreren rednern erwähnt, kommt ein teil- ein recht beachtlicher teil- des illegalen imports von fckw aus china.

Portugais

senhor presidente, como vários oradores já referiram, uma parte- de facto uma grande parte- das importações ilegais de produtos cfc vem da china e outra parte da rússia.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,043,688,745 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK