Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er hat nicht lust an der stärke des rosses noch gefallen an eines mannes schenkeln.
não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aber das fell des farren mit allem fleisch samt kopf und schenkeln und das eingeweide und den mist,
mas o couro do novilho, e toda a sua carne, com a cabeça, as pernas, a fressura e o excremento,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und hatte eherne beinharnische an seinen schenkeln und einen ehernen schild auf seinen schultern.
também trazia grevas de bronze nas pernas, e um dardo de bronze entre os ombros.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vorhandensein kleiner und unauffälliger beschädigungen, quetschungen, verfärbungen und spuren von frostbrand an brust und schenkeln .
À presença de danos, contusões e descolorações pequenos e pouco visíveis e de vestígios de queimaduras de congelador nos peitos e pernas inteiras.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
nicht an den gelenken angesetzten schnitten im falle von schenkeln, ober - und unterschenkeln sowie flügeln;
aos cortes que não sejam efectuados nas articulações no caso das pernas inteiras, coxas, pernas e asas;
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
c ) vorhandensein kleiner und unauffälliger beschädigungen, quetschungen, verfärbungen und spuren von frostbrand an brust und schenkeln .
c) À presença de danos, contusões e descolorações pequenos e pouco visíveis e de vestígios de queimaduras de congelador nos peitos e pernas inteiras.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
leichte beschädigungen, quetschungen und verfärbungen sind zulässig, sofern sie klein und unauffällig sind und sich nicht an brust oder schenkeln befinden .
são permitidos alguns danos, contusões e descolorações desde que os mesmos sejam pequenos e pouco visíveis e não se localizem no peito ou nas pernas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ihr sollt's nicht roh essen noch mit wasser gesotten, sondern am feuer gebraten, sein haupt mit seinen schenkeln und eingeweiden.
não comereis dele cru, nem cozido em água, mas sim assado ao fogo; a sua cabeça com as suas pernas e com a sua fressura.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: