Results for sie sind das essen und wir sind... translation from German to Portuguese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

sie sind das essen und wir sind die jäger

Portuguese

eles são a comida e nós somos o caçador

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wir sind die besten.

Portuguese

somos os melhores.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sind die gewinner.

Portuguese

eles são os vencedores.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sind das fundament für die modernisierung der koordinierungsverordnung.

Portuguese

constituem o alicerce sobre o qual se deverá edificar a modernização do regulamento de coordenação.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

im unternehmen europa sind sie der vorstand, und wir sind die mitgliederversammlung.

Portuguese

na empresa « europa », o senhor é o presidente do conselho de administração e nós somos a assembleia geral.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

das ist eine schande und wir sind schuld daran!

Portuguese

isto é vergonhoso e os culpados somos nós

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sind die partei gottes.

Portuguese

estes formam o partido de deus.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sind die partei des satans.

Portuguese

estes são os seguidores de satanás.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sind die kapitalisten der branche.

Portuguese

eles são os capitalistas da piscicultura.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

und wir sind eine wachsame menge."

Portuguese

e todos nós estamos precavidos!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sie sind das rückgrat ihrer zukunft.

Portuguese

são a pedra de toque do seu futuro.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sind das schlüsselelement der gemeinsamen marktorganisation und werden es auch bleiben.

Portuguese

são e continuarão a ser o elemento-chave da organização comum de mercado.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sind auf die entwicklung der demokratie eingegangen, und wir sind ihren diesbezüglichen ausführungen aufmerksam gefolgt.

Portuguese

vossa excelência evocou a evolução do processo democrático e escutámos com atenção tudo o que disse a propósito.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

wir sind das auch.

Portuguese

nós também estamos.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sind die ersten" gläsernen menschen".

Portuguese

são realmente as primeiras" pessoas de vidro".

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wir sind das kontrollorgan.

Portuguese

nós somos o órgão controlador.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

niemand will eine union, wo alle gleich angezogen sind, das gleiche essen und in der gleichen weise sprechen.

Portuguese

ninguém quer uma união onde toda a gente, em todo o lado, veste da mesma maneira, come os mesmos pratos e fala também da mesma maneira.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

und fürwahr, wir sind es, die lebendig machen und sterben lassen, und wir sind die (alles) erbenden.

Portuguese

somos aquele que dá a vida e a morte, e somos o Único herdeiro de tudo.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie sind das nervensystem, das der gemeinschaft insgesamt kraft verleiht.

Portuguese

constituem o sistema nervoso que dão energia ao conjunto da comunidade.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

German

für diese fälle haben wir instrumente, und wir sind die eindeutige politische verpflichtung eingegangen, mehr zu tun.

Portuguese

para esses casos, dispomos de instrumentos e de um claro compromisso político para fazer mais.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,788,794,579 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK