Results for sie sorgen inzwischen dafür translation from German to Portuguese

German

Translate

sie sorgen inzwischen dafür

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

sie sorgen schließlich dafür, dass unsere demokratien funktionieren.

Portuguese

porque são eles que fazem com que as democracias funcionem.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen dafür, dass die ziele dieses abkommens verwirklicht werden.

Portuguese

as partes procuram assegurar o cumprimento dos objectivos do presente acordo.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen für alle möglichen spannungen.

Portuguese

alimentam tensões de todo o tipo.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie sorgen dafür, dass eine konsolidierte zusammenfassung dieser statistischen berichte veröffentlicht wird.

Portuguese

devem também assegurar a publicação de uma revisão consolidada destes relatórios estatísticos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen dafür, dass das verfahren dem alter und der reife des kindes entspricht.

Portuguese

velarão por que o procedimento seja adequado à idade e à maturidade da criança.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen ferner dafür, dass alle spenden gemäß anhang v getestet werden.

Portuguese

devem igualmente assegurar que todas as dádivas sejam analisadas em conformidade com o disposto no anexo v.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen dafür, dass der wettbewerb infolge derartiger transaktionen Übertragungen nicht verzerrt wird.

Portuguese

as entidades reguladoras nacionais garantirão que a concorrência não seja distorcida como resultado de transacções transferências deste tipo.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen dafür, dass die einschlägigen informationen den flughafenanwohnern regelmäßig zur verfügung gestellt werden.

Portuguese

elas devem assegurar o fornecimento regular de informações relevantes à população local residente nas imediações dos aeroportos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen dafür, dass zu diesem zweck auf antrag für den strom ein herkunftsnachweis ausgestellt wird.

Portuguese

os estados-membros velarão por que esta garantia de origem da electricidade seja emitida para este efeito sempre que tal seja pedido.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen ferner dafür, dass die ausgeführten pestizide den reinheitsspezifikationen der eu-vorschriften gemeinschaftsvorschriften entsprechen.

Portuguese

além disso, devem assegurar que os pesticidas exportados satisfaçam as especificações de grau de pureza estabelecidas na legislação da união comunitária.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen außerdem dafür, dass die erzeuger darauf hingewiesen werden, dass sie die umweltschutzbestimmungen einhalten müssen.

Portuguese

além disso, os estados-membros tomarão as medidas exigidas para lembrar aos produtores a necessidade de respeitar a legislação ambiental.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen ferner dafür, dass der wettbewerb nicht infolge von Übertragungen oder einer anhäufung von frequenznutzungsrechten verzerrt wird.

Portuguese

garantirão igualmente que a concorrência não seja falseada em consequência de transferências ou da acumulação de direitos de utilização das radiofrequências.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen ferner dafür, dass diese einrichtungen effizient genutzt werden und den schiffen keine ungerechtfertigte verspätungen entstehen.

Portuguese

as partes velarão por que essas instalações sejam utilizadas de forma eficaz e sem provocar atrasos injustificados aos navios.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durchgefÜhrt werden kann . sie sorgen dafÜr , dass die einfuhruntersuchungsstellen Über die erforderliche ausstattung zur durchfÜhrung der betreffenden massnahmen verfÜgen .

Portuguese

os estados-membros zelarão por que estes postos disponham das instalações necessárias para a execução das operações correspondentes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen darüber hinaus dafür, daß die erzeuger von der notwendigkeit überzeugt werden, die den umweltschutz betreffenden rechtsvorschriften einzuhalten.

Portuguese

além disso, os estados-membros adoptarão as medidas necessárias para lembrar aos produtores a necessidade de respeitar a legislação ambiental.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen dafür, dass inspektoren aus anderen beteiligten mitgliedstaaten zur teilnahme an den gemeinsamen inspektions- und Überwachungstätigkeiten aufgefordert werden.

Portuguese

assegurar que sejam convidados a participar em actividades conjuntas de inspecção e vigilância inspectores de outros estados-membros;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sorgen automatisch dafür, dass weit mehr menschen von der umweltpolitik der gemeinschaft in kenntnis gesetzt werden, als die kommission erreichen könnte.

Portuguese

implicitamente, ajudam a reunir uma "audiência" para a política ambiental comunitária muito mais alargada do que a comissão poderia reunir.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sie sorgen dafür, dass die behandlung gefährlicher straßenabschnitte und das sicherheitsmanagement im straßennetz nach anhang iii auf der grundlage jährlicher sicherheitsüberprüfungen des straßenbetriebs durchgeführt werden.

Portuguese

assegurarão que a gestão dos troços de risco elevado e a gestão da segurança da rede se processem com base num exame anual do funcionamento da rede rodoviária, em conformidade com o anexo iii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der kommissionspräsident – ich hoffe sie sorgen dafür – soll sich das urteil dieses hauses über seine rolle im verfassungsprozess anhören.

Portuguese

contudo, o presidente da comissão deveria ouvir o veredicto desta câmara sobre o seu papel no processo relacionado com a constituição e eu espero que a senhora comissária se assegure de que tal aconteça.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sie sorgen insbesondere dafür, dass es geeignete verwaltungs- oder gerichtsverfahren gibt, um die erfüllung der sich aus der richtlinie ergebenden verpflichtungen durchsetzen zu können.

Portuguese

devem assegurar, nomeadamente, a existência de procedimentos administrativos ou judiciais que permitam fazer cumprir os deveres decorrentes da presente directiva.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,644,931 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK