Results for steuerfreigrenze translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

steuerfreigrenze

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

innergemeinschaftliche steuerfreigrenze

Portuguese

limites quantitativos de circulação na união europeia

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sicherlich hat edf von 1987 bis 1996 betriebsrücklagen im rahmen der steuerfreigrenze gebildet.

Portuguese

É certo que a edf criou as provisões contabilísticas com isenção fiscal de 1987 a 1996.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

3. die nichtzahlung von edf im jahr 1997 in bezug auf die körperschaftsteuer für einen teil der betriebsrücklagen, die im rahmen der steuerfreigrenze für die erneuerung des rag gebildet wurden

Portuguese

3. não pagamento pela edf, em 1997, do imposto sobre as sociedades relativamente a uma parte das provisões contabilísticas criadas com isenção fiscal destinadas à renovação da rag

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

(87) während des zeitraums 1987—1996 hat edf rücklagen im rahmen der steuerfreigrenze für die erneuerung des rag gebildet.

Portuguese

(87) durante o período de 1987-1996, a edf criou provisões com isenção fiscal destinadas à renovação da rag.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie bestreiten den charakter der staatlichen beihilfe der nichtzahlung im jahr 1997 in bezug auf die körperschaftsteuer für einen teil der betriebsrücklagen, die im rahmen der steuerfreigrenze für die erneuerung des rag gebildet wurden.

Portuguese

contestam o carácter de auxílio estatal do não pagamento, em 1997, do imposto sobre as sociedades respeitante a uma parte das provisões contabilísticas criadas com isenção fiscal destinadas à renovação da rag.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

c) der vorteil, der sich daraus ergeben hat, dass edf im jahr 1997 die körperschaftsteuer für einen teil der betriebsrücklagen nicht gezahlt hat, die im rahmen der steuerfreigrenze für die erneuerung des rag gebildet wurden

Portuguese

c. vantagem resultante do não pagamento pela edf, em 1997, do imposto sobre as sociedades relativamente a uma parte das provisões contabilísticas criadas com isenção fiscal destinadas à renovação da rag

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

German

edf hat somit auf diese vermögenswerte die sonderbuchhaltungsvorschriften angewandt, die in frankreich für die konzessionierten vermögenswerte gelten, die am ende der konzession an den staat zurückgegeben werden müssen, und hat im rahmen der steuerfreigrenze rücklagen für die erneuerung des rag gebildet.

Portuguese

por conseguinte, a edf aplicou a estes activos regras contabilísticas especiais estabelecidas em frança para os activos em regime de concessão a devolver ao estado para este efeito e criou com isenção fiscal provisões destinadas à renovação da rag.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(118) somit stellen die unbegrenzte garantie des staates, von der edf profitiert, die nichtzahlung eines teils der renten aus der vergangenheit durch die unternehmen der ieg-branche und die nichtzahlung von edf in bezug auf die körperschaftsteuer für einen teil der betriebsrücklagen, die im rahmen der steuerfreigrenze für die erneuerung des rag gebildet wurden, insofern staatliche beihilfen dar, als sie die vier kriterien erfüllen, die in artikel 87 absatz 1 eg-vertrag festgelegt sind. es empfiehlt sich daher, künftig ihre vereinbarkeit im hinblick auf die vorschriften des vertrags zu überprüfen.

Portuguese

(118) por conseguinte, na medida em que preenchem os quatro critérios fixados no n.o 1 do artigo 87.o do tratado, a garantia ilimitada do estado de que beneficia a edf, o não pagamento pelas empresas do sector das ieg de uma parte das pensões do passado e o não pagamento da edf do imposto sobre as sociedades relativamente a uma parte das provisões contabilísticas criadas com isenção fiscal destinadas à renovação da rag constituem auxílios estatais. É, por conseguinte, necessário examinar a sua compatibilidade à luz das regras do tratado.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,306,778 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK