Results for aktieninstrumente translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

aktieninstrumente

Romanian

instrumente de capitaluri proprii

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

marktgängige aktieninstrumente

Romanian

instrumente de capitaluri proprii tranzacționabile

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 5
Quality:

German

b)iv) marktgängige aktieninstrumente

Romanian

(b)(iv) instrumente de capitaluri proprii tranzacționabile

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(3) aktieninstrumente werden wie folgt behandelt:

Romanian

(3) se recomandă ca instrumentele de capitaluri proprii să fie tratate în conformitate cu următoarele norme:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

beteiligungen und nicht marktgängige aktien und sonstige als dauerhafte anlagen gehaltene aktieninstrumente

Romanian

participații și acțiuni nelichide și orice alte instrumente de capitaluri proprii deținute ca investiții permanente

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:

German

marktgängige aktieninstrumente werden gemäß artikel 9 der leitlinie ezb/2010/20 verbucht.

Romanian

instrumentele de capitaluri proprii tranzacționabile se înregistrează în conformitate cu articolul 9 din orientarea bce/2010/20.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

marktgängige aktieninstrumente werden in Übereinstimmung mit artikel 9 der leitlinie ezb/2006/16 verbucht.“

Romanian

instrumentele de capitaluri proprii tranzacționabile se înregistrează în conformitate cu articolul 9 din orientarea bce/2006/16.”

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(2) aktieninstrumente in fremdwährung gehören nicht zur gesamtwährungsposition, sondern werden als separater währungsbestand ausgewiesen.

Romanian

(2) instrumentele de capitaluri proprii în devize nu fac parte din poziţia globală în valută, ci sunt incluse în activele distincte în devize.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dividendeneinkünfte dürfen nicht zum periodenende verbucht werden, da sie mit ausnahme der ex dividende notierten aktien bereits im marktpreis der aktieninstrumente enthalten sind.

Romanian

dividendele de încasat nu se înregistrează la sfârșitul perioadei, deoarece ele sunt deja reflectate în prețul de piață al instrumentelor de capitaluri proprii, cu excepția acțiunilor cotate în perioada fără dividend.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

German

e) dividendeneinkünfte werden nicht zum periodenende verbucht, da sie mit ausnahme der ex dividende notierten aktien bereits im marktpreis der aktieninstrumente enthalten sind.

Romanian

(e) dobânzile acumulate pe dividende nu sunt înregistrate la sfârşit de perioadă deoarece sunt deja reflectate în preţul de piaţă al instrumentelor de capitaluri proprii, cu excepţia acţiunilor cotate separat de dividende;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aktieninstrumente, anleihen und schuldverschreibungen, schatzwechsel, nullkuponanleihen, geldmarktpapiere (jeweils begeben von ansässigen außerhalb des euro-währungsgebiets)

Romanian

instrumente de capitaluri proprii, obligațiuni pe termen mediu și pe termen lung, bonuri, obligațiuni cu cupon zero, titluri de pe piața monetară, toate emise de rezidenți din afara zonei euro

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:

German

aktieninstrumente, die auf fremdwährungen lauten und unter ‚sonstige vermögenswerte‘ offengelegt werden, gehören nicht zur gesamtwährungsposition, sondern werden als separater währungsbestand ausgewiesen.

Romanian

instrumentele de capitaluri proprii exprimate în valute externe și cuprinse la postul «alte active» nu fac parte din poziția valutară globală, ci formează dețineri valutare distincte.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anleihen und schuldverschreibungen, schatzwechsel, nullkuponanleihen, geldmarktpapiere, als teil der währungsreserven bewertete aktieninstrumente (jeweils begeben von ansässigen außerhalb des euro-währungsgebiets)

Romanian

obligațiuni pe termen mediu și pe termen lung, bonuri, obligațiuni cu cupon zero, titluri de pe piața monetară (money market paper), instrumente de capitaluri proprii deținute ca parte din rezervele valutare, toate emise de rezidenți din afara zonei euro

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(2) aktieninstrumente in fremdwährung gehören nicht zur gesamtwährungsposition, sondern werden als separater währungsbestand ausgewiesen. die entsprechenden devisengewinne und -verluste können entweder nach der nettodurchschnittskostenmethode oder nach der durchschnittskostenmethode berechnet werden.

Romanian

(2) instrumentele de capitaluri proprii în devize nu fac parte din poziţia globală în valută, ci sunt incluse în activele distincte în devize. se recomandă să se calculeze câştigurile şi pierderile din cursul de schimb fie prin metoda costului mediu net, fie prin metoda costului mediu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,255,451 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK