Results for altar translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

altar

Romanian

altar

Last Update: 2012-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und das fett vom sündopfer auf dem altar anzünden.

Romanian

iar grăsimea jertfei de ispăşire s'o ardă pe altar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und setzte den goldenen altar hinein vor den vorhang

Romanian

apoi a aşezat altarul de aur în cortul întîlnirii în faţa perdelei dinlăuntru;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

alles sein fett aber soll er abheben und auf dem altar anzünden.

Romanian

toată grăsimea viţelului s'o ia şi s'o ardă pe altar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und aaron trat zum altar und schlachtete das kalb zu seinem sündopfer.

Romanian

aaron s'a apropiat de altar, şi a junghiat viţelul pentru jertfa lui de ispăşire.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da schlachtete er ihn. und mose sprengte das blut auf den altar umher,

Romanian

moise l -a junghiat, şi a stropit sîngele pe altar de jur împrejur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

die aufsichtsvorschriften wurden auf dem altar der großen grundsätze des binnenmarkts geopfert.

Romanian

regulile de prudenţă au fost sacrificate pe altarul marilor principii ale pieţei unice.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

6:6 ewig soll das feuer auf dem altar brennen und nimmer verlöschen.

Romanian

focul să ardă necurmat pe altar şi să nu se stingă deloc.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dann sollst du ihn schlachten und sein blut nehmen und auf den altar sprengen ringsherum.

Romanian

să junghii berbecele; să -i iei sîngele, şi să -l stropeşti pe altar dejur împrejur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da baute josua dem herrn, dem gott israels, einen altar auf dem berge ebal

Romanian

atunci iosua a zidit un altar domnului, dumnezeului lui israel, pe muntele ebal,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er machte auch einen ehernen altar, zwanzig ellen lang und breit und zehn ellen hoch.

Romanian

a făcut un altar de aramă, lung de douăzeci de coţi, lat de douăzeci de coţi, şi înalt de zece coţi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

wir dürfen nicht zulassen, dass die sozial­schutzsysteme auf dem altar eines ausgeglichenen haushalts geopfert werden.

Romanian

nu putem să permitem ca sistemele de asistenţă socială să fie sacrificate pe altarul soldului bugetar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

des andern morgens machte sich das volk früh auf und baute da einen altar und opferte brandopfer und dankopfer.

Romanian

a doua zi, poporul s'a sculat disdedimineaţă; au zidit acolo un altar, şi au adus arderi de tot şi jertfe de mulţămire.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

also daß das ganze haus ganz mit gold überzogen war; dazu auch den ganzen altar vor dem chor überzog er mit gold.

Romanian

a căptuşit toată casa cu aur, casa întreagă, şi a acoperit cu aur tot altarul care era înaintea locului prea sfînt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

darum, wenn du deine gabe auf dem altar opferst und wirst allda eingedenk, daß dein bruder etwas wider dich habe,

Romanian

aşa că, dacă îţi aduci darul la altar, şi acolo îţi aduci aminte că fratele tău are ceva împotriva ta,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

6:7 und das ist das gesetz des speisopfers, das aarons söhne opfern sollen vor dem herrn auf dem altar.

Romanian

,,iată legea darului adus ca jertfă de mîncare. fiii lui aaron s'o aducă înaintea domnului, înaintea altarului.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dann werden dir gefallen die opfer der gerechtigkeit, die brandopfer und ganzen opfer; dann wird man farren auf deinem altar opfern.

Romanian

atunci vei primi jertfe neprihănite, arderi de tot şi jertfe întregi; atunci se vor aduce pe altarul tău viţei.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn die kinder israel werden lange zeit ohne könig, ohne fürsten, ohne opfer, ohne altar, ohne leibrock und ohne heiligtum bleiben.

Romanian

căci copiii lui israel vor rămînea multă vreme fără împărat, fără căpetenie, fără jertfă, fără chip de idol, fără efod, şi fără terafimi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und ich hörte einen anderen engel aus dem altar sagen: ja, herr, allmächtiger gott, deine gerichte sind wahrhaftig und gerecht.

Romanian

Şi am auzit altarul zicînd: ,,da, doamne dumnezeule, atotputernice, adevărate şi drepte sînt judecăţile tale!``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

balak tat, wie ihm bileam sagte; und beide, balak und bileam, opferten je auf einem altar einen farren und einen widder.

Romanian

balac a făcut cum spusese balaam; şi balac şi balaam au adus cîte un viţel şi cîte un berbece pe fiecare altar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,738,078,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK