Results for auswahlmöglichkeiten translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

auswahlmöglichkeiten

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

offene märkte mit mehr qualität und auswahlmöglichkeiten

Romanian

piețe deschise care oferă o calitate mai bună și mai multe posibilități de alegere

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

netzneutralität zur erweiterung der auswahlmöglichkeiten für die verbraucher;

Romanian

neutralitatea reţelei pentru a consolida posibilitatea de a alege a consumatorilor;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

geringe auswahlmöglichkeiten und wenig wettbewerb auf dem ratingmarkt;

Romanian

posibilități de alegere și concurență limitate pe piața ratingurilor de credit;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

neue märkte sind erschlossen worden und die verbraucher verfügen über mehr auswahlmöglichkeiten.

Romanian

piețele au fost deschise, iar posibilitățile de alegere ale consumatorilor au crescut.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wurden märkte erschlossen, und die auswahlmöglichkeiten der kunden haben zugenommen.

Romanian

au fost deschise piețele și s-au înmulțit posibilitățile de alegere pentru consumatori.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vorschläge würden den fahrgästen eindeutig vorteile in sachen bessere dienstleistungen und mehr auswahlmöglichkeiten bringen.

Romanian

propunerile ar aduce avantaje clare pentru călători, care s-ar traduce în servicii mai bune și opțiuni mai numeroase.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies führt zu weniger auswahlmöglichkeiten und einer geringeren verfügbarkeit für die verbraucher sowie letztendlich zu höheren verbraucherpreisen.

Romanian

aceasta duce la posibilități de alegere și disponibilități reduse pentru consumatori și, în cele din urmă, la o creștere a prețurilor de consum.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alldies schlägt sich bei dem endverbraucher in teureren produkten und dienstleistungen, eingeschränkten auswahlmöglichkeiten und fehlendemtechnischem und wirtschaftlichem fortschritt nieder.

Romanian

În cele din urmă, consumatorii finali vor plătimai mult pentru bunuri sau servicii, vor avea o gamă de selecţie redusă și nuvor beneficia de progresele tehnice sau economice.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das risiko einer einschränkung der auswahlmöglichkeiten und innovation würde allerdings nur dann bestehen, wenn in den standardbedingungen der anwendungsbereich des endprodukts festgelegt ist.

Romanian

totuși, riscul de limitare a posibilității de alegere și a inovării este, totuși, probabil doar în cazurile în care condițiile standard definesc domeniul de aplicare al produsului final.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

derartige, ganz oder zum teil auf psi basierende produkte und dienstleistungen führen zur entstehung neuer unternehmen und arbeitsplätze und verschaffen den verbrauchern mehr und günstigere auswahlmöglichkeiten.

Romanian

aceste produse și servicii bazate în întregime sau parțial pe isp generează noi posibilități de afaceri și locuri de muncă și oferă consumatorilor o posibilitate mai mare de a alege și un raport mai bun calitate-preț.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das ziel der untersuchung (auf annahmen gestützt, allgemeiner bevölkerungssurvey, opportunistisch), wenn diese auswahlmöglichkeiten vorgegeben sind.

Romanian

obiectivul studiului (pe bază de ipoteze, anchetă generală a populației, oportunist), atunci când aceste opțiuni sunt predefinite.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eigenschaften der grundgesamtheit in bezug auf alter, geschlecht und andere demografische merkmale, wenn diese auswahlmöglichkeiten bei einer human-biomonitoringuntersuchung vorgegeben sind.

Romanian

caracteristicile populației incluse în eșantion în ceea ce privește vârsta, sexul, precum și alte caracteristici ale populației atunci când aceste opțiuni sunt predefinite într-un studiu de biomonitorizare umană.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist deshalb wahrscheinlich, dass dieser informationsaustausch für die verbraucher von unmittelbarem nutzen ist, indem er ihre suchkosten verringert und ihre auswahlmöglichkeiten verbessert und damit letztlich auch den preiswettbewerb stimuliert.

Romanian

prin urmare, acest schimb de informații este susceptibil de a procura un avantaj direct consumatorilor prin diminuarea costurilor de cercetare a pieței și prin îmbunătățirea alegerii pe care o au aceștia de făcut și în consecință, prin încurajarea concurenței în privința prețurilor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten sollten die anwendung veröffentlichter normen und/oder spezifikationen in dem maße fördern, wie es zur gewährleistung der interoperabilität der dienste und zur verbesserung der auswahlmöglichkeiten der nutzer unbedingt erforderlich ist.

Romanian

statele membre trebuie să încurajeze utilizarea standardelor şi/sau specificaţiilor publicate, dar numai în măsura strict necesară pentru a asigura interoperabilitatea serviciilor şi îmbunătăţirea libertăţii de a alege a utilizatorilor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.4 beim hochgeschwindigkeitsbreitbandausbau muss sichergestellt werden, dass neue betreiber über fairen wettbewerb gleichberechtigten zugang zu den infrastrukturen haben, da sonst die dienst-auswahlmöglichkeiten der verbraucher beeinträchtigt werden.

Romanian

4.4 asigurarea accesului la internet de mare viteză trebuie să ofere garanţia faptului că şi noii operatori au acces la infrastructură, în mod echitabil şi competitiv, în caz contrar calitatea opţiunilor consumatorilor în materie de servicii riscând să se deterioreze sau să fie limitată.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eigenschaften des gebietes, in dem die stichprobe genommen wurde (städtisch, ländlich, halbstädtisch, wenn diese auswahlmöglichkeiten bei einer human-biomonitoringuntersuchung vorgegeben sind.

Romanian

caracteristicile zonei de eșantionare (urbană, rurală, semi-urbană) atunci când aceste opțiuni sunt predefinite într-un studiu de biomonitorizare umană.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

solche innovativen lösungen erleichtern auch die zugänglichkeit und die auswahlmöglichkeiten für die fahrgäste, unter anderem für die älteren und schwächeren nutzer, und bieten möglichkeiten für die verringerung der verkehrsüberlastung durch ein verbessertes zwischenfall-management und die entwicklung von konzepten für die verkehrsoptimierung.

Romanian

astfel de soluții inovatoare vor facilita, de asemenea, accesibilitatea și alegerile pasagerilor, inclusiv pentru persoanele în vârstă și utilizatorii vulnerabili și vor oferi oportunități de a reduce congestionările prin ameliorarea gestionării incidentelor și dezvoltarea schemelor de optimizare a traficului.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) die auswahl des schadenregulierungsbeauftragten liegt im ermessen des versicherungsunternehmens. die mitgliedstaaten können diese auswahlmöglichkeit nicht einschränken.

Romanian

2. alegerea reprezentantului însărcinat cu soluţionarea cererilor de despăgubire este lăsată la aprecierea societăţii de asigurare. statele membre nu pot îngrădi această libertate de alegere.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,158,216 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK