MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: auszuschließen ( German - Romanian )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

Antazida auf Aluminiumbasis, nicht auszuschließen.

Romanian

Totuşi, deoarece deferiprona se leagă de cationii metalici, există posibilitatea de interacţiune între deferipronă şi medicamente care conţin cationi trivalenţi, cum ar fi antiacidele pe bază de aluminiu.

Last Update: 2011-10-23
Subject: Medical
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

Dieses Gebiet ist aus einem DHM auszuschließen.

Romanian

Această zonă trebuie exclusă dintr-un DEM.

Last Update: 2014-11-18
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

— die Marke Boomerang von der Eintragung auszuschließen;

Romanian

— respingerea înregistrării mărcii Boomerang

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

müssen von einer Zusicherung begleitet sein, die darauf abzielt, eine Verwechslung mit den genannten Erzeugnissen auszuschließen.

Romanian

sunt însoțite de garanții pentru evitarea confuziilor în legătură cu aceste produse.

Last Update: 2014-11-18
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Dabei müssen die Kontrolleure selbst die besonderen Hygienemaßnahmen treffen, die geeignet sind, jegliches Risiko der Übertragung von Krankheiten auszuschließen.

Romanian

Cu această ocazie, controlorii trebuie să pună în aplicare ei înșiși măsurile speciale de igienă care să excludă orice risc de transmitere a bolilor.

Last Update: 2014-11-16
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Der Generaldirektor kann der Mitgliederversammlung vorschlagen, ein säumiges Mitglied auszuschließen.

Romanian

Directorul general poate să propună adunării membrilor excluderea unui membru care nu și-a îndeplinit obligațiile.

Last Update: 2014-11-09
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Daher ist nicht auszuschließen, dass dieser Betrag in der von dem Unternehmen vorgesehenen Eigenleistung enthalten ist.

Romanian

Prin urmare, nu poate fi exclus faptul că această sumă se regăsește în contribuția proprie prevăzută de întreprindere.

Last Update: 2014-11-09
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Denn es ist nicht auszuschließen, dass die betreffende Summe in der von dem Unternehmen vorgesehenen Eigenleistung enthalten ist.

Romanian

Într-adevăr, nu se poate exclude faptul că suma respectivă se regăsește în contribuția proprie prevăzută de întreprindere.

Last Update: 2014-11-09
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Die Tatsache, dass einige Tätigkeiten als „sozial“ eingestuft werden können, reicht nicht aus, um ihre wirtschaftliche Natur auszuschließen.

Romanian

Faptul că unele activități pot fi clasificate ca fiind „sociale” nu este suficient pentru a exclude natura economică a acestora.

Last Update: 2014-11-07
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(12) Einmal jährlich sollte geprüft werden, ob begünstigte Länder aufgrund ihres Entwicklungsstands aus dem Präferenzschema auszuschließen sind.

Romanian

(12) Dispoziţiile privind excluderea ţărilor beneficiare pentru motive legate de nivelul lor de dezvoltare ar trebui aplicate o dată pe an.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(12) Um das reibungslose Funktionieren dieser Regelung zu gewährleisten und Spekulanten vom Markt auszuschließen, ist die Übertragbarkeit der Lizenzen aufzuheben.

Romanian

(12) Pentru a se asigura faptul că aranjamentele funcţionează adecvat şi pentru a preveni speculaţia, licenţele nu trebuie să fie transferabile.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(15) Um das ordnungsgemäße Funktionieren der Regelung zu gewährleisten und Spekulanten vom Markt auszuschließen, ist die Übertragbarkeit der Lizenzen abzuschaffen.

Romanian

(15) întrucât, pentru a asigura buna funcţionare a regimului şi pentru a preveni specula, licenţele nu ar trebui să fie transferabile;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) Die Mitgliedstaaten treffen alle zweckdienlichen Maßnahmen, um die Gefahr der Fälschung dieser Patente auszuschließen.

Romanian

2. Statele membre adoptă toate măsurile adecvate pentru a exclude riscul falsificării brevetelor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(3) Vom innergemeinschaftlichen Handelsverkehr sind auszuschließen: a) frisches Fleisch von Ebern und Kryptorchiden bei Schweinen;

Romanian

a) corespund condiţiilor prevăzute la punctul A, c), e), g) şi h) şi la punctele B şi C sau au fost importate din ţări terţe în conformitate cu dispoziţiile Directivei 90/675/CEE;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

(7) Damit natives Olivenöl weiterhin naturbelassen bleibt, ist der Einsatz von chemischen oder biochemischen Extraktionsmitteln bei diesem Öl auszuschließen.

Romanian

(7) Pentru a păstra caracteristicile naturale ale uleiurilor de măsline virgine, trebuie să se excludă utilizarea de adjuvanţi de extracţie a uleiului care au o acţiune chimică sau biochimică;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

- geeignete Labortests durchgeführt werden, um zu bestätigen oder auszuschließen, dass die Vektoren Träger des ASP-Virus sind;

Romanian

* se realizează examene de laborator corespunzătoare pentru a confirma sau a infirma prezenţa virusului pestei porcine africane la vectori;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

- ist die Übertragbarkeit von Einfuhrlizenzen auszuschließen.

Romanian

- ar trebui exclusă posibilitatea de a transfera licenţele de import.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Bestimmte Erzeugnisse, die vom Erzeuger direkt an den Verbraucher verkauft werden, sind vom Geltungsbereich dieser Richtlinie auszuschließen.

Romanian

întrucât este necesar a se exclude din sfera prezentei Directive anumite produse vândute direct de producător consumatorului;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Dabei müssen die Kontrolleure selbst die besonderen Hygienemaßnahmen treffen, die geeignet sind, jegliches Risiko der Übertragung von Krankheiten auszuschließen.

Romanian

Cu această ocazie, controlorii trebuie să pună în aplicare ei înşişi măsuri speciale de igienă în măsură să excludă orice risc de transmitere a bolilor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

German

Dabei müssen die Kontrolleure selbst die besonderen Hygienemaßnahmen treffen, die geeignet sind, jegliches Risiko einer Übertragung von Krankheiten auszuschließen.

Romanian

Cu această ocazie, controlorii trebuie să pună în aplicare ei înşişi măsuri speciale de igienă în măsură să excludă orice risc de transmitere a bolilor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:integrum (Latin>Spanish) | dosto ke sath masti krte hue (Hindi>English) | hindi xxmovi (Hindi>English) | nag papanggap (English>Tagalog) | dolocatil comprimidos efg (Spanish>English) | ars persuadendi (Latin>German) | nae wangjanim (Korean>English) | inner ear aquaduct (English>Italian) | užtikrinančių įprastinę grupės veiklą (Lithuanian>English) | apa yang allah berikan (English>Indonesian) | snake names (English>Tamil) | carry me seed (English>Tamil) | extensible (Italian>English) | roll number (English>Hindi) | information about fulpakharu in marathi (English>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK