Results for berichterstattenden translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

berichterstattenden

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

name des berichterstattenden mitgliedstaats

Romanian

numele statului membru raportor

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein eindeutiger mechanismus für die benennung des berichterstattenden mitgliedstaates;

Romanian

un mecanism clar pentru delegarea unui „stat membru raportor”;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bewertung der unterlagen durch die berichterstattenden mitgliedstaaten und die kommission

Romanian

evaluarea dosarelor de către statele membre raportoare şi de către comisie

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

21 der berichterstattenden länder haben zielgruppen für ihre fördermaßnahmen festgelegt.

Romanian

21 din țările care au prezentat rapoarte au definit grupuri țintă pentru activitățile lor de promovare.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

etwa die hälfte der berichterstattenden länder hat die kapazitäten für die plasmafraktionierung.

Romanian

aproximativ jumătate din țările care au prezentat rapoarte dispun de capacitatea de fracționare a plasmei.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der sponsor schlägt einen der betroffenen mitgliedstaaten als berichterstattenden mitgliedstaat vor.

Romanian

sponsorul propune unul din statele membre în cauză ca stat membru raportor.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis auf eines verfügen alle der 29 berichterstattenden länder über solche regelungen.

Romanian

toate cele 29 de țări care au prezentat rapoarte, cu excepția uneia, au astfel de dispoziții în vigoare.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bis zum bewertungsdatum kann jeder betroffene mitgliedstaat dem berichterstattenden mitgliedstaat anmerkungen zu dem antrag übermitteln.

Romanian

până la data evaluării, statele membre în cauză pot transmite către statul membru raportor orice considerente care prezintă relevanță pentru cerere.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ein zusätzlicher mitgliedstaat darf die schlussfolgerung des berichterstattenden mitgliedstaats für teil i nur aus folgenden gründen ablehnen:

Romanian

un stat membru în cauză suplimentar poate să nu fie de acord cu concluzia statului membru raportor cu privire la partea i numai din următoarele motive:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) die berichterstattenden mitgliedstaaten haben berichte übermittelt und darin weitere datenanforderungen gestellt.

Romanian

(3) statele membre raportoare au prezentat aceste rapoarte şi au identificat necesitatea obţinerii de date suplimentare, în acestea.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in anderen fällen war die behörde der auffassung, dass ein niedrigerer als der vom berichterstattenden mitgliedstaat vorgeschlagene rückstandshöchstgehalt ausreiche.

Romanian

În alte cazuri, autoritatea a estimat că era suficientă un cmr mai scăzut decât cel propus de statul membru evaluator.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das für die durchführung der prüfung zuständige team arbeitete eng mit dem berichterstattenden mitglied, herrn david bostock, zusammen.

Romanian

În urma auditului sa constatat că programul a fost administrat în conformitate cu abordarea și cu standardele aplicate în general de către comisie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in einigen fällen war die behörde der auffassung, dass ein höherer als der vom berichterstattenden mitgliedstaat vorgeschlagene rückstandshöchstgehalt festgelegt werden müsse.

Romanian

În anumite cazuri, autoritatea a considerat că era necesar un cmr mai ridicat decât cel propus de statul membru evaluator.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der begriff „erworben“ bedeutet eingekauft oder anderweitig in die organisationsgrenze des berichterstattenden unternehmens übernommen, einschließlich leasingobjekte.

Romanian

„achiziționate” înseamnă achiziționate sau introduse în alt mod în limitele organizaționale ale societății care raportează, inclusiv activele în regim de leasing.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

legt der sponsor innerhalb der vom berichterstattenden mitgliedstaat gemäß unterabsatz 2 gesetzten frist keine zusätzlichen erläuterungen vor, gilt der antrag als zurückgezogen.

Romanian

dacă sponsorul nu oferă explicații suplimentare în termenul stabilit de statul membru raportor în conformitate cu al doilea paragraf, cererea este considerată ca fiind retrasă.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(10) die berichterstattenden mitgliedstaaten sollten zunächst die unterlagen prüfen, die vollständigkeitskontrolle der antragsteller bewerten und der kommission bericht erstatten.

Romanian

(10) este necesar ca statele membre rapotoare să examineze în primul rând dosarele primite, evaluând controlul conformităţii prezentate de solicitanţi şi să informeze comisia.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der antragsteller hat dem berichterstattenden mitgliedstaat (vereinigtes königreich) innerhalb der vorgegebenen frist zusätzliche studien hinsichtlich des risikos für vögel und regenwürmer fressende säugetiere vorgelegt.

Romanian

În intervalul de timp prevăzut pentru prezentarea acestora, notificatorul a prezentat statului membru raportor, regatul unit, informații suplimentare sub forma unor studii privind riscul pentru păsări și mamiferele care se hrănesc cu râme.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

scope 1 umfasst direkte emissionen (d. h. emissionen aus quellen, die sich im eigentum der berichterstattenden organisation befinden oder von ihr kontrolliert werden).

Romanian

domeniul 1 se referă la emisiile directe (și anume, emisii din surse care sunt deținute sau controlate de organizația raportoare).

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der zeitraum von 90 tagen beginnt an dem tag, an dem der den zulassungsantrag prüfende mitgliedstaat den berichterstattenden mitgliedstaat gemäß absatz 3 unterrichtet, dass er dessen schlussfolgerung nicht zustimmt.

Romanian

termenul de 90 de zile curge de la data la care statul membru care examinează cererea de autorizare comunică statului membru raportor dezacordul său privind concluziile acestuia din urmă, în conformitate cu alineatul (3).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am 12. august 2009 übermittelte der berichterstattende mitgliedstaat den entwurf eines bewertungsberichts.

Romanian

la 12 august 2009, statul membru raportor desemnat a prezentat un proiect de raport de evaluare.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,201,320 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK