Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bist du geil
ești o ticălosă excitată
Last Update: 2022-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du beschäftigt?
eşti ocupat?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gepriesen-erhaben bist du!
mărire Ţie!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
derartige investitionen müssen jedoch eine akzeptable amortisierungsrate aufweisen und sind immer teurer geworden.
astfel de investiții necesită, însă, un profit acceptabil și tind să devină din ce în ce mai costisitoare pe termen lung.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hm… da bist du wohl der einzige!
Și deocamdată nimic, de și am exact profilul din anunţurile publicate...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, aber anscheinend bist du ganz erfolgreich!
bun, se pare că ai reușit!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du denn meinem befehl ungehorsam gewesen?"
tu mi-ai nesocotit porunca.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie sagten: "bist du etwa gar yusuf?"
ei spuseră: “nu cumva tu eşti iosif?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bist du hochmütig oder gehörst du zu den Überheblichen?"
ori eşti îngâmfat ori eşti dintre cei prea-înalţi!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bist du denn gegen meinen befehl ungehorsam gewesen?»
tu mi-ai nesocotit porunca.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie sagten: "bist du etwa doch selbst yusuf?!"
ei spuseră: “nu cumva tu eşti iosif?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
weshalb bist du nicht unter den sudschud-vollziehenden?!"
tu de ce nu eşti printre cei care se prosternează?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wo bist du?“ schreit er. „lilli! liliiii!“
unde ești? lila! lila!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du etwa derjenige, der denjenigen errettet, der im feuer ist?!
Îl vei salva tu pe cel din foc?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du es etwa, der die menschen zwingen kann, gläubig zu werden?
poţi însă să-i sileşti pe oameni să creadă,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
am tag, da wir zur hölle sagen werden: "bist du voll geworden?", und sie sagt: "gibt es denn noch mehr?"
În ziua când vom spune gheenei: “te-ai umplut?”, ea va spune: “mai sunt încă?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
doch solltest du ihnen vergeben, so bist du gewiß der allwürdige, der allweise.
dacă le ierţi lor..., tu eşti puternic, Înţelept.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du es etwa, der die tauben hören läßt, auch wenn sie keinen verstand haben?
Îi vei face pe surzi să audă, chiar dacă ei nu pricep nimic?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bist du gekommen, um uns almosen zu geben?wir haben hier alles, was wir brauchen.
ai venit ca să-ţi faci pomană cu noi? avem tot ce ne trebuie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie sagten: "bist du derjenige, der dies unseren göttern antat, ibrahim?"
ei su spus: “tu, abraham, ai făcut aceasta cu dumnezeii noştri?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting