Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vermögenswerte für entschädigungsleistungen
active de compensație
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
vermögenswerte für entschädigungsleistungen; und
active de compensație; și
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
damit erhält der erwerber einen vermögenswert für entschädigungsleistungen.
ca urmare, dobânditorul obține un activ de compensație.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
paragraph 57 enthält eine leitlinie für die spätere bilanzierung eines vermögenswerts für entschädigungsleistungen.
punctul 57 oferă îndrumări privind contabilizarea ulterioară a unui activ de compensație.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
3.8 da sich immer unfälle ereignen können, muss auch an versicherungen und entschädigungsleistungen gedacht werden.
3.8 având în vedere faptul că accidentele rămân inevitabile, trebuie să se acorde atenție, de asemenea, asigurărilor și reglementărilor privind despăgubirile.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten sind nach maßgabe der eu-richtlinie zur entschädigung der opfer von straftaten weiterhin zu entschädigungsleistungen verpflichtet.
statele membre sunt în continuare obligate să asigure despăgubiri în temeiul directivei ue privind despăgubirile.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der erwerber darf den vermögenswert für entschädigungsleistungen nur dann ausbuchen, wenn er den vermögenswert vereinnahmt, veräußert oder anderweitig den anspruch darauf verliert.
dobânditorul trebuie să derecunoască activul de compensație doar atunci când colectează activul, când îl vinde sau când pierde în alt fel dreptul asupra acestuia.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
werden arbeiten im rahmen einer nicht angemeldeten erwerbstätigkeit von personen ausgeführt, die entschädigungsleistungen bei nichterwerbstätigkeit erhalten, kommt auch noch sozialversicherungsbetrug ins spiel.
În cazul persoanelor care desfăşoară activităţi nedeclarate şi care primesc indemnizaţii de şomaj, există şi o dimensiune de fraudă socială.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unter diesen umständen ist der vermögenswert für entschädigungsleistungen vorbehaltlich der einschätzung der geschäftsleitung bezüglich seiner einbringlichkeit sowie der vertraglichen begrenzung des entschädigungsbetrags unter zugrundelegung der gleichen annahmen anzusetzen wie der entschädigte posten selbst.
În aceste cazuri, activul de compensație trebuie recunoscut și evaluat prin utilizarea unor ipoteze conforme cu cele utilizate pentru evaluarea elementului de compensație, sub rezerva evaluării de către conducere a colectabilității activului de compensație și a oricăror limite contractuale asupra valorii compensate.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
der erwerber hat den vermögenswert für entschädigungsleistungen zur gleichen zeit anzusetzen und auf der gleichen grundlage zu bewerten, wie er den entschädigten posten ansetzt und bewertet, vorbehaltlich der notwendigkeit einer wertberichtigung für uneinbringliche beträge.
dobânditorul trebuie să recunoască un activ de compensație în același timp în care recunoaște elementul compensat, evaluat pe aceeași bază ca și elementul compensat, în funcție de necesitatea constituirii unui provizion pentru depreciere pentru sumele care nu pot fi colectate.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die passagiere und die branche brauchen einheitliche grundsätze für haftung und verantwortlichkeit bei allen verkehrsträgern: haftung bei unfällen, informationen für behinderte und personen eingeschränkter mobilität und deren schutz, hilfe und entschädigungsleistungen bei annullierung und verspätung.
călătorii și întreprinderile au nevoie de un set de principii comune care să guverneze aspectele legate de responsabilitate la nivelul tuturor modurilor de transport: responsabilitatea în caz de accidente, informarea și asigurarea unei protecții de calitate pentru persoanele cu handicap și persoanele cu mobilitate redusă, asistența și rambursarea costurilor în caz de întârziere și anulare.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dazu gehören ein anspruch aller fahrgäste auf ein mindestmaß an informationen vor und während der reise, haftung bei verkehrsunfällen, unterstützungs- und entschädigungsleistungen bei fahrtunterbrechungen, maßnahmen bei verspätungen sowie spezifische hilfeleistungen für personen mit eingeschränkter mobilität.
drepturile includ reguli minime de informare a tuturor pasagerilor înainte de călătorie și în timpul acesteia, răspunderea în caz de accidente rutiere, asistență și despăgubiri în cazul întreruperii călătoriilor, măsuri în cazul întârzierilor și asistență specială pentru persoanele cu mobilitate redusă.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alternativ kann sich eine entschädigungsleistung auf einen vermögenswert oder ein schuld beziehen, der/die beispielsweise aus leistungen an arbeitnehmer stammt, welche auf einer anderen grundlage als dem zum erwerbszeitpunkt geltenden beizulegenden zeitwert bestimmt werden.
alternativ, o compensație poate fi legată de un activ sau de o datorie care rezultă, de exemplu, dintr-un beneficiu al angajaților care este evaluat pe o bază diferită de cea a valorii juste de la data achiziției.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: