Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie erstattet der kommission bericht.
ea prezintă rapoarte comisiei.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
„bis zum 27. november 2015 erstattet …“
„până la 27 noiembrie 2015, […]”,
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 2
Quality:
das psk erstattet dem rat regelmäßig bericht.
cops raportează periodic consiliului.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) jede mitteilung wird unverzüglich erstattet.
(3) fiecare comunicare se face în cel mai scurt timp.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission erstattet dem rat jährlich bericht.
comisia prezintă un raport anual consiliului.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie erstattet dem ausschuss jährlich hierüber bericht.
comisia transmite un raport anual comitetului.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die so vereinbarten beträge werden auf antrag erstattet.
sumele astfel convenite se rambursează la cerere.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
er erstattet auch den arbeitsgruppen des rates erforderlichenfalls bericht.
de asemenea, rsue prezintă rapoarte grupurilor de lucru ale consiliului, dacă este necesar.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 3
Quality:
dann wird jeder seele voll erstattet, was sie erworben hat.
fiece suflet va fi răsplătit pentru ceea ce a agonisit.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der interne prüfer erstattet auch in folgenden fällen bericht:
auditorul intern prezintă, de asemenea, un raport în oricare dintre următoarele cazuri:
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
der sonderbeauftragte erstattet auch den arbeitsgruppen des rates erforderlichenfalls bericht.
de asemenea, rsue prezintă rapoarte grupurilor de lucru ale consiliului, dacă este necesar.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
alle in diesem absatz aufgeführten kosten werden dem begünstigten erstattet.
toate costurile identificate în temeiul prezentului alineat se plătesc beneficiarului.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
sämtliche durch diese unterstützung entstehenden kosten werden der ezb erstattet.
toate costurile generate de această susținere sunt rambursate bce.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission erstattet dem rat jährlich über die anwendung dieses absatzes bericht.
comisia informează anual consiliul cu privire la aplicarea prezentului alineat.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) die kommission erstattet dem europäischen parlament und dem rat bericht über
4. comisia raportează parlamentului european şi consiliului cu privire la:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der lenkungsausschuss tritt mindestens zweimal pro jahr zusammen und erstattet der verwaltungsbehörde bericht.
comitetul director se întrunește de cel puțin două ori pe an și se subordonează autorității de management.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
[ex-artikel 12 absatz 3] der generalsekretär erstattet ihm hierüber bericht.
[fostul articol 12 alineatul (3)]
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(2) die gemeinschaft erstattet 50 v. h. der in absatz 1 genannten ausgaben.
2. comunitatea rambursează 50% din cheltuielile prevăzute în alin. (1).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der handels‑ und entwicklungsausschuss cariforum-eg erstattet dem gemeinsamen rat cariforum-eg jährlich bericht.
comitetul transmite anual un raport consiliului mixt cariforum-ce.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die absorptionsquote erreichte 100,0 %, d. h. 1,693 mio. eur wurden an die operationellen programme erstattet.
rata totală de absorbție a atins 100,0%, și anume 1 693 de milioane eur au fost rambursate programelor operaționale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: