From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die länder überwachen und evaluieren die fortschritte und bieten orientierungshilfe bei der umsetzung;
monitorizarea și evaluarea progreselor de către țări, precum și furnizarea de către acestea din urmă a unor orientări pentru punerea în aplicare;
die kommission wird das paket evaluieren und ende 2009 bericht erstatten und prüfen, ob eine aktualisierung notwendig ist.
comisia va evalua şi va raporta cu privire la aplicarea pachetului referitor la ajutorul de stat până la sfârşitul anului 2009 şi va examina dacă trebuie actualizat sau nu în acest context.
2.6 die europäische kommission verpflichtet sich in diesem verordnungsvorschlag dazu, die verordnung nach vier jahren zu evaluieren.
2.6 În propunerea de regulament a comisiei se stabileşte şi că aceasta se angajează să reevalueze impactul regulamentului după patru ani.
1.7 der ewsa begrüßt den vorschlag der kommission, bis 2014 zu evaluieren, welches kriterium als nutzwertparameter dienen soll.
1.7 cese apreciază propunerea comisiei, de selectare, până în 2014, a parametrului de utilitate care va trebui adoptat.
im rahmen des evaluierungsprozesses hatte die kommission eine gruppe unabhängiger experten beauftragt, die umsetzung des programms im zeitraum 2007 bis 2009 zu evaluieren.
În cadrul procesului de evaluare, comisia a contractat un grup de experți independenți pentru a efectua o evaluare a punerii în aplicare a programului în perioada 2007 - 2009.
die kommission sollte regelmäßig und mindestens alle vier jahre die bereitstellung von makrofinanzhilfen evaluieren und dem europäischen parlament und dem rat eine detaillierte Übersicht über die makrofinanzhilfen vorlegen.
comisia ar trebui să evalueze, în mod regulat și cel puțin o dată la patru ani, acordarea de asistență macrofinanciară, furnizând parlamentului european și consiliului o prezentare detaliată a asistenței macrofinanciare.
22) aufgrund des mangels an umfassenden daten war es für den bewerter schwierig, die wirksamkeit der richtlinie in bezug auf die sicherheitsziele zu evaluieren.
(22) din cauza lipsei unor date cuprinzătoare, a fost dificil pentru evaluator să evalueze eficacitatea directivei în legătură cu obiectivele de securitate.
der ewsa hält es für angezeigt, die dynamik dieses phänomens zu evaluieren und hierbei auch das aufkommen neuer freier berufe wie psychologe, sozialarbeiter oder vermittler zu berücksichtigen.
cese consideră că trebuie evaluată dinamica fenomenului și din perspectiva apariției unor noi profesii liberale cum sunt cele de psiholog, asistent social sau mediator.