Results for greis translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

sie sagten: «o hochmögender, er hat einen vater, einen hochbetagten greis.

Romanian

ei spuseră: “o, puternice!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie sagten: "o hoher herr, er hat einen vater, einen hochbetagten greis.

Romanian

ei spuseră: “o, puternice!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und weder das greisenalter wird ein greis erreichen, noch wird von seinem lebensalter abgezogen außer nach einem register.

Romanian

viaţa nici unei făpturi nu este lungită ori scurtată fără ca să nu fie scris într-o carte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beide sagten: "wir tränken nicht, bis die hirten zurückgezogen sind. und unser vater ist ein greis."

Romanian

ele spuseră: “noi nu adăpăm decât după ce pleacă păstorii, căci tatăl nostru este foarte bătrân.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

er hat doch einen vater, der ein greis ist, so nimm einen von uns an seiner stelle fest. wir sehen dich doch als einen der muhsin."

Romanian

el are un tată tare bătrân, aşadar, ia pe unul dintre doi în locul lui, căci noi te vedem a fi dintre făptuitorii de bine.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sie sagte: "o wehe mir, soll ich noch gebären, wo ich doch alt bin, und dies ist doch mein ehemann, schon ein greis?

Romanian

ei spuseră: “porunca lui dumnezeu te miră? milostivenia şi binecuvântările lui dumnezeu fie asupra voastră.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dann läßt er euch als kind herauskommen. dann (sorgt er für euch), damit ihr eure vollkraft erreicht und damit ihr dann greise werdet - unter euch sind (allerdings) einige, die er vorher abberuft - und damit ihr eine bestimmte frist erreicht, auf daß ihr verständig werdet.

Romanian

apoi vă face să vă iviţi prunci, ca mai târziu să ajungeţi în puterea vârstei şi să îmbătrâniţi — unii dintre voi mor chiar mai înainte — până ce ajungeţi la un anumit soroc. poate veţi pricepe!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,142,092,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK