Results for hernach translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

hernach

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

hernach sind sie zu löschen.

Romanian

pe parcursul acestei perioade datele pot fi consultate numai în scopul verificării exactităţii şi legalităţii lor. acestea trebuie să fie şterse ulterior.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er breitete hernach die erde aus.

Romanian

apoi a întins pământul,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dann ertränkten wir hernach jene, die zurückblieben.

Romanian

şi i-am înecat apoi pe cei rămaşi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer aber hernach undankbar ist, wird ein frevler sein.

Romanian

cei care vor tăgădui, şi după aceasta, sunt cei stricaţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und was veranlaßt dich hernach, die religion zu leugnen?

Romanian

ce te face să socoţi apoi legea minciună?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und müssest hernach seufzen, wenn du leib und gut verzehrt hast,

Romanian

ca nu cumva să gemi, la urmă, cînd carnea şi trupul ţi se vor istovi,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber hernach bitter wie wermut und scharf wie ein zweischneidiges schwert.

Romanian

dar la urmă este amară ca pelinul, ascuţită ca o sabie cu două tăişuri.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies (ist so), weil sie glaubten und hernach ungläubig wurden.

Romanian

aceasta, căci ei întâi au crezut, apoi au tăgăduit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gehorche dem rat, und nimm zucht an, daß du hernach weise seiest.

Romanian

ascultă sfaturile, şi primeşte învăţătura, ca să fii înţelept pe viitor! -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen, die hernach ungläubig sind, das sind die (wahren) frevler.

Romanian

cei care vor tăgădui, şi după aceasta, sunt cei stricaţi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer einen menschen straft, wird hernach gunst finden, mehr denn der da heuchelt.

Romanian

cine mustră pe alţii, găseşte mai multă bunăvoinţă pe urmă, decît cel cu limba linguşitoare. -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gestohlene brot schmeckt dem manne wohl; aber hernach wird ihm der mund voll kieselsteine werden.

Romanian

pînea minciunii este dulce omului, dar mai pe urmă gura îi este plină de pietriş. -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es begab sich aber den tag hernach, da sie von dem berge kamen, kam ihnen entgegen viel volks.

Romanian

a doua zi, cînd s'au pogorît de pe munte, o gloată mare a întîmpinat pe isus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch hernach kehrt sich allah gnädig dem zu, dem er will; und allah ist allvergebend, barmherzig.

Romanian

dumnezeu se întoarce către cine voieşte. dumnezeu este iertător, milostiv.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre bewertung könnte hernach von einer einzigen behörde vorgenommen werden, auch wenn das dossier mehreren mitglied­staaten vorgelegt wurde.

Romanian

evaluarea acestora ar putea fi făcută mai apoi de o singură autoritate, inclusiv în cazul în care dosarul a fost depus în mai multe state membre.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außer jenen, die es hernach bereuen und sich bessern; denn wahrlich, allah ist allvergebend, barmherzig.

Romanian

în afara celor care s-au căit şi s-au îndreptat după aceea. dumnezeu este iertător, milostiv.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diejenigen aber, die böses taten und es dann bereuten und glaubten - wahrlich, dein herr ist hernach allverzeihend, barmherzig.

Romanian

celor care au săvârşit rele, apoi s-au căit şi au crezut, domnul tău le este iertător, milostiv.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jesus antwortete und sprach zu ihm: was ich tue, das weißt du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.

Romanian

drept răspuns, isus i -a zis: ,,ce fac eu, tu nu pricepi acum, dar vei pricepe după aceea.``

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daß sie ein zeichen seien unter euch. wenn eure kinder hernach ihre väter fragen werden und sprechen: was tun diese steine da?

Romanian

pentru ca acesta să fie un semn de aducere aminte în mijlocul vostru. cînd vor întreba copiii voştri într'o zi: ,ce însemnează pietrele acestea pentru voi?`

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also lerne die weisheit für deine seele. wo du sie findest, so wird's hernach wohl gehen, und deine hoffnung wird nicht umsonst sein.

Romanian

tot aşa, şi înţelepciunea este bună pentru sufletul tău: dacă o vei găsi, ai un viitor, şi nu ţi se va tăia nădejdea. -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,760,052,282 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK