Results for was kaufst du im bäckerei translation from German to Romanian

German

Translate

was kaufst du im bäckerei

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

was machst du im augenblick?

Romanian

cu ce te ocupi?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das findest du im nächsten kapitel heraus.

Romanian

descoperiqi în capitolul următor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der dich sieht, wenn du (im gebet) dastehst

Romanian

el te vede când te ridici

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

frage aber bitte immer deine eltern um erlaubnis, bevor du im internet surfst.

Romanian

regulile menţionează de asemenea că fermierul este responsabil pentru protejarea mediului.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wenn du im koran allein deinen herrn erwähnst, kehren sie aus abneigung den rücken.

Romanian

când în coran tu-l chemi pe domnul tău, unul, ei întorc spatele cu silă.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach dem wort, das du im namen des herrn uns sagst, wollen wir dir nicht gehorchen;

Romanian

,,nu te vom asculta în nimic din cele ce ne-ai spus în numele domnului.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

keine mahlzeit können die bauern früher im jahr ernten als in kälteren regionen. wenn du im juni einen gsreich chs l u n

Romanian

nu s ente, cald, fermierii pot culege recoltele mai timpuriu decât în regiunile mai reci.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese erfahrung war beispielsweise in deutschland sehr erfolgreich, wo genossenschaften kleiner unternehmen, etwa im bäckerei- und im fleischer­gewebe, eine wichtige rolle spielen.

Romanian

această experienţă a fost foarte rodnică în germania, de exemplu, unde cooperativele de mici întreprinderi au o importanţă deosebită în domenii precum brutăriile, măcelăriile etc.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und falls du im zweifel über das bist, was wir zu dir niedersandten, so frage diejenigen, die vor dir die schrift gelesen haben.

Romanian

dacă te vei îndoi de ceea ce ţi-am pogorât, întreabă-i pe cei care au citit cartea înaintea ta.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"er ist einer dieser künstler, dessen werk du im vorbeilaufen erkennst und sofort sagen kannst, das ist ein rei blinky.

Romanian

"e unul din acei artiști cărora le recunoști picturile instant, știi imediat că e vorba despre rei blinky.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und wenn du im qur'an deinen herrn allein (ohne ihre götter) erwähnst, kehren sie aus abneigung den rücken.

Romanian

când în coran tu-l chemi pe domnul tău, unul, ei întorc spatele cu silă.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber der herr sprach zu meinem vater david: daß du im sinn hast, meinem namen ein haus zu bauen, hast du wohl getan, daß du dir solches vornahmst.

Romanian

Şi domnul a zis tatălui meu david: ,fiindcă ai avut de gînd să zideşti o casă numelui meu, bine ai făcut că ai avut acest gînd.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dazumal redetest du im gesicht zu deinem heiligen und sprachst: "ich habe einen helden erweckt, der helfen soll; ich habe erhöht einen auserwählten aus dem volk.

Romanian

atunci ai vorbit într'o vedenie prea iubitului tău, şi ai zis: ,,am dat ajutorul meu unui viteaz, am ridicat din mijlocul poporului un tînăr;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dein herr weiß wahrlich, daß du (im gebet etwas) weniger als zwei drittel der nacht stehst und (manchmal) eine hälfte oder ein drittel (der nacht), und ein teil derer, die mit dir sind (, tut desgleichen) und allah bestimmt das maß der nacht und des tages.

Romanian

domnul tău ştie că tu şi mulţi dimpreună cu tine vă sculaţi pentru rugăciune, aproape două treimi ori o jumătate ori o treime din noapte. dumnezeu a dat măsura nopţii şi a zilei.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,681,206,298 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK