Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was soll ihm aber dann das bedenken?
la ce-i mai foloseşte însă să-şi amintească atunci?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
was soll ich machen?
ce trebuie să fac dacă nu pot să trag, să rotesc sau să împing butonul de dozaj?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
was soll erreicht werden?
care sunt rezultatele preconizate?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wie soll das system funktionieren?
cum va funcționa sistemul?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
provenge soll das immunsystem stimulieren.
provenge este destinat stimulării sistemului imunitar.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
soll das in zukunft so bleiben?
trebuie să rămână situaţia neschimbată pe viitor?
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
15) eingeführt; das parlament soll das
15 un nou sistem de etichetare a pneurilor (
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wo soll das pflaster angebracht werden?
unde se aplică plasturele
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
danach soll das arzneimittel entsorgt werden.
după această perioadă, medicamentul trebuie aruncat.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
soll das profil wirklich entfernt werden?
Ștergeți codorul?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
lediglich diese mehrkosten soll das res ausgleichen.
res are în vedere compensarea doar a acestor supracosturi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
konkret soll das europäische jahr folgendes bewirken:
anul european va avea ca scop, mai exact:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem soll das kernnetz bis 2023 überprüft werden.
acesta preconizează, de asemenea, o revizuire a rețelei centrale până în 2023.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
soll das aktuelle projekt wirklich geleert werden?
sigur doriți să curățați proiectul curent?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
daher soll das große blutbild monatlich kontrolliert werden.
se va monitoriza lunar hemoleucograma completă.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
was soll mit gebrauchten und ungebrauchten pflastern gemacht werden?
ce trebuie să faceţi cu plasturii utilizaţi şi cei rămaşi neutilizaţi
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 5
Quality:
aus mikrobiologischer sicht soll das arzneimittel sofort verwendet werden.
din punct de vedere microbiologic, medicamentul trebuie utilizat imediat.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aus mikrobiologischer sicht soll das produkt jedoch sofort verwendet werden.
totuşi, din punct de vedere microbiologic, produsul trebuie utilizat imediat.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
was soll ich tun, wenn in der patrone eine luftblase zu sehen ist?
ce trebuie să fac dacă observ o bulă de aer în cartuş?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
was soll ich tun, wenn die gesamte dosis nicht eingestellt werden kann?
ce trebuie să fac dacă nu pot fixa întreaga doză de administrat?
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: