Results for weitergeführt translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

weitergeführt

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

corleap wird als jahresveranstaltung weitergeführt.

Romanian

corleap va avea loc în continuare, an de an.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einige tätigkeiten werden 2014 weitergeführt.

Romanian

câteva dintre activitățile asociate acestui an continuă în 2014.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verbliebenen arme wurden verblindet weitergeführt.

Romanian

pacienţii aflaţi în celelalte braţe de tratament au continuat studiul în regimul dublu orb.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

dies kann auch im zukünftigen programm weitergeführt werden.

Romanian

În cadrul programului viitor s-ar putea continua această practică.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einige tätigkeiten aus diesem jahr werden 2014 weitergeführt.

Romanian

unele dintre activitățile asociate cu acest an se extind și în 2014.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

leberfunktionskontrollen sollen danach wie klinisch indiziert weitergeführt werden.

Romanian

monitorizarea hepatică poate fi continuată și după aceea conform indicațiilor clinice.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies sollte mit der neuen strukturförderung nach 2013 weitergeführt werden;

Romanian

ea va continua în cadrul noului tip de finanțare structurală după 2013.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der dialog der eu mit russland wurde über mehrere kanäle weitergeführt.

Romanian

uniunea europeană a menţinut dialogul cu rusia prin numeroase canale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

danach kann die kontrolle der leberfunktion weitergeführt werden wie klinisch indiziert.

Romanian

monitorizarea hepatică poate fi continuată și după aceea conform indicațiilor clinice.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die behandlung sollte so lange weitergeführt werden, wie sie wirksam bleibt.

Romanian

tratamentul trebuie continuat pe durata în care se observă eficacitatea acestuia.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch die mobilitätsmaßnahmen, die unter erasmus+ weitergeführt werden, sind erfasst.

Romanian

el se referă la acțiunile privind mobilitatea care vor fi continuate în cadrul erasmus+.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das diät- und bewegungsprogramm sollte nach beenden der behandlung mit alli weitergeführt werden.

Romanian

regimul alimentar şi programul de exerciţii trebuie continuat şi după întreruperea tratamentului cu alli.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

behandlung mit trudexa nicht weitergeführt werden (siehe abschnitt 4.8).

Romanian

4. 8).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

behandlung mit trudexa nicht weitergeführt werden (siehe abschnitt 4.8). itte

Romanian

4. 8).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

die eu-polizeimission hat ihre methode der gemeinsamen zuordnungen nach einer Überprüfung und umstrukturierung weitergeführt.

Romanian

mpue a continuat s-şi urmeze metodologia de colocalizare, care a fost revizuitşi reorganizat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings bleibt zu hoffen, dass die gespräche weitergeführt werden können, sobald sich die lage stabilisiert hat.

Romanian

se speră, totuși, că negocierile vor fi reluate de îndată ce situația se stabilizează.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die aktion wird als teilbereich des programms für lebenslanges lernen weitergeführt, wobei sprachenbezogene aktivitäten im mittelpunkt stehen sollen.

Romanian

programul arion continuă în cadrul programului de învăţare continuă şi în viitor va fi acordată o atenţie particulară activităţilor cu orientări lingvistice.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bewährte maßnahmen wie insbesondere der ausgleich für naturbedingte und klimatische nachteile sollten jedenfalls im sinne größtmöglicher kontinuität weitergeführt werden.

Romanian

măsurile verificate în practică, precum cele de compensare a dezavantajelor naturale şi climatice, ar trebui menţinute, pentru a se asigura o cât mai mare continuitate.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber die verhandlungen werden weitergeführt und andere europäische nationen und europäische länder brauchen eine glaubwürdige, ehrlich gemeinte europäische perspektive.

Romanian

cu toate acestea, negocierile vor continua, alte națiuni și alte țări europene având nevoie de o perspectivă europeană credibilă și sinceră.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bemerkung: wie üblich liegt den prognosen in technischer hinsicht die annahme zugrunde, dass die bisherige politik unverändert weitergeführt wird.

Romanian

notă : ca de obicei, previziunile depind, printre altele, de ipoteza tehnică conform căreia politicile rămân aceleași.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,313,883 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK