Results for überschwemmungen translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

Überschwemmungen

Russian

navodneniia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

und Überschwemmungen.

Russian

И наводнениями.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jeddahs Überschwemmungen und katastrophen ..

Russian

Он обьясняет:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

schäden durch Überschwemmungen und andere klimabedingte katastrophen nehmen in europa zu.

Russian

Однако имеется мало данных о положении вещей в Центральной и Восточной Европе, а также в ННГ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anlass waren kritische Äußerung gegenüber der regierung angesichts ihrer reaktion auf die Überschwemmungen gewesen.

Russian

(Блогеры были отпущены, получив предупреждение).

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in den neunziger jahren war eine außergewöhnlich hohe anzahl von Überschwemmungen mit hohem sachschaden und vielen todesopfern zu verzeichnen.

Russian

В 90-х годах произошло исключительно большое количество наводнений, причинивших материальный ущерб и унесших много человеческих жизней.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

obgleich pakistan die schlimmsten Überschwemmungen im vergangenen jahrhundert erlebt, sind einige regionen trocken und leiden unter wüstenbildung.

Russian

Хотя Пакистан переживает сильнешее за последнее столетие наводнение, некоторые его районы страдают от засухи и опустынивания.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die schlimmsten Überschwemmungen in thailand in den letzten fünfzig jahren kosteten mehr als 600 menschen das leben und vertrieben tausende von einwohnern und arbeitern aus ihren häusern und fabriken.

Russian

Самое страшное за последние полвека наводнение Таиланда унесло более 600 человеческих жизней, тысячам жителям и рабочим пришлось покинуть свои дома и фабрики.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(4) ungarn und griechenland haben infolge von zwei durch Überschwemmungen verursachten katastrophen anträge auf inanspruchnahme des fonds gestellt -

Russian

(4) Унгария и Гърция подадоха заявления за мобилизирането на средства от фонда относно две бедствия, предизвикани от наводнения,

Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die globale erwärmung wird sich insbesondere um die jahrhundertmitte verstärken und dürren, Überschwemmungen, brände, nahrungsmittelknappheit, steigende ungleichheit und globale konflikte zur folge haben.

Russian

Глобальное потепление особенно усилится к середине века и обернется засухами, наводнениями и пожарами, нехваткой продовольствия, ростом неравенства и глобальными конфликтами.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da ärmere bevölkerungsschichten am stärksten durch Überschwemmungen, stürme, dürreperioden oder andere auswirkungen des klimawandels betroffen sind, liegt es im unmittelbaren interesse der entwicklungsländer, sich an den globalen bemühungen zu beteiligen.

Russian

Поскольку социально незащищенное население особенно сильно страдает от наводнений, штормов, засух и других последствий изменения климата, развивающиеся страны имеют все основания присоединиться к международной кампании.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier ist mein artikel über die hitzewelle. den medien wurde vorgeworfen, dem thema nicht genügend bedeutung beizumessen: ginge es in andhra pradesh um Überschwemmungen oder ein erdbeben, wäre es ein trendthema.

Russian

Если бы аномальная жара в Андхра-Прадеш была бы наводнением или землетрясением — это стало бы сенсацией.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im falle des entstehens der umstände höherer gewalt (brand, Überschwemmung, erdbeben u.ä.) wird die frist der erbringung der dienstleistungen für die dauer dieser umstände nur bis zu dem zeitpunkt verlängert sein, solange diese umstände die erfüllung des vertrages wesentlich behindern.

Russian

В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы (пожара, наводнения, землетрясения и т.п.) срок оказания Услуг будет увеличен на период действия этих обстоятельств только до тех пор, пока эти обстоятельства существенно препятствуют исполнению Контракта.

Last Update: 2012-12-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,781,302,094 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK