Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kannst du denn etwas sehen, was von ihnen übriggeblieben wäre?
Видишь ли ты что-либо оставшееся от них?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
also gehet es auch jetzt zu dieser zeit mit diesen, die übriggeblieben sind nach der wahl der gnade.
Так и в нынешнее время, по избранию благодати, сохранился остаток.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und was vom hause juda's errettet und übriggeblieben ist, wird fürder unter sich wurzeln und über sich frucht tragen.
И уцелевшее в доме Иудином, оставшееся пустит опять корень внизу и принесет плод вверху,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
was ist mir denn noch übriggeblieben?‹ er durchmusterte rasch in gedanken das, was von seinem leben nicht in beziehung zu anna stand.
Что осталось?" Мысль его быстро обежала жизнь вне его любви к Анне.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
denn von jerusalem werden noch ausgehen, die übriggeblieben sind, und die erretteten von berge zion. solches wird tun der eifer des herrn zebaoth.
ибо из Иерусалима произойдет остаток, и спасенное – от горы Сиона. Ревность Господа Саваофа соделает это.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die schwere des tatsächlichen leidens vernichtete bei konstantin und bei kitty und bei dem kranken selbst alle bisherigen hoffnungen, ohne daß auch nur eine erinnerung daran oder irgendwelcher zweifel übriggeblieben wäre.
Действительность страдания, без сомнения, даже без воспоминаний о прежних надеждах, разрушила их в Левине и Кити и в самом больном.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
so spricht der herr zebaoth: was übriggeblieben ist von israel, das muß nachgelesen werden wie am weinstock. der weinleser wird eins nach dem andern in die butten werfen.
Так говорит Господь Саваоф: до конца доберут остаток Израиля, как виноград; работай рукою твоею, как обиратель винограда, наполняя корзины.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn es war des volks des joahas nicht mehr übriggeblieben als fünfzig reiter, zehn wagen und zehntausend mann fußvolk. denn der könig von syrien hatte sie umgebracht und hatte sie gemacht wie staub beim dreschen.
У Иоахаза оставалось войска только пятьдесят всадников, десять колесниц и десять тысяч пеших, от того, что истребил их царь Сирийский и обратил их в прах на попрание.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"herr, sie haben deine propheten getötet und deine altäre zerbrochen; und ich bin allein übriggeblieben, und sie stehen mir nach meinem leben"?
Господи! пророков Твоих убили, жертвенники Твои разрушили; остался я один, и моей души ищут.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sebah aber und zalmuna waren zu karkor und ihr heer mit ihnen, bei fünfzehntausend, alle, die übriggeblieben waren vom ganzen heer derer aus morgenland; denn hundertzwanzigtausend waren gefallen, die das schwert ausziehen konnten.
Зевей же и Салман были в Каркоре и с ними их ополчение до пятнадцати тысяч, все, чтоосталось из всего ополчения жителей востока; пало же сто двадцатьтысяч человек, обнажающих меч.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die zweite unannehmlichkeit, die im ersten augenblick ihm die fröhliche stimmung verdarb, über die er aber nachher sehr lachte, war die: von all dem mundvorrat, den ihnen kitty in so reichlicher menge mitgegeben hatte, daß man hätte meinen sollen, sie könnten ihn in einer woche nicht verzehren, war für ihn nichts übriggeblieben.
Другая неприятность, расстроившая в первую минуту его хорошее расположение духа, но над которою он после много смеялся, состояла в том, что из всей провизии, отпущенной Кити в таком изобилии, что, казалось, нельзя было ее доесть в неделю, ничего не осталось.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: