From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und zu hauptleuten über tausend und über fünfzig und zu ackerleuten, die ihm seinen acker bauen, und zu schnittern in seiner ernte, und daß sie seine kriegswaffen und was zu seinen wagen gehört, machen.
и поставит их у себя тысяченачальниками и пятидесятниками, и чтобы они возделывали поля его, и жали хлеб его, и делали ему воинское оружие и колесничный прибор его;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ber die ackerleute, das land zu bauen, war esri, der sohn chelubs.
над занимающимися полевыми работами, земледелием – Езрий, сынХелува;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: