Results for anstehen translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

anstehen

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

druckluftversorgung muss anstehen

Russian

Необходимо наличие сжатого воздуха

Last Update: 2012-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so wirst du mich doch tauchen in kot, und so werden mir meine kleider greulich anstehen.

Russian

то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es muss sichergestellt sein, dass vor der remontage keine drücke auf den versorgungsleitungen anstehen und dass die maschine vom netz ordnungsgemäß getrennt wurde.

Russian

Должно быть гарантировано, чтобы перед демонтажём питающие трубопроводы не находятся под давлением и что станок правильно отключён от электросети.

Last Update: 2013-02-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber wenn ich schon rede, so schont mein der schmerz nicht; lasse ich's anstehen so geht er nicht von mir.

Russian

Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dein kalb, samaria, verwirft er; mein zorn ist über sie ergrimmt. es kann nicht lange anstehen, sie müssen gestraft werden.

Russian

Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколене могут они очиститься?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber ich und meine brüder und meine leute und die männer an der hut hinter mir, wir zogen unsere kleider nicht aus; ein jeglicher ließ das baden anstehen.

Russian

И ни я, ни братья мои, ни слуги мои, ни стражи, сопровождавшие меня, не снимали с себяодеяния своего, у каждого были под рукою меч и вода.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wer aber rein und nicht über feld ist und läßt es anstehen, das passah zu halten, des seele soll ausgerottet werden von seinem volk, darum daß er seine gabe dem herrn nicht gebracht hat zu seiner zeit; er soll seine sünde tragen.

Russian

а кто чист и не находится в дороге и не совершит Пасхи, – истребится душа та из народа своего, ибо он не принес приношения Господу в свое время: понесет на себе грех человек тот;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

fornero machte klar, dass sich ihre bemerkung auf eine in der vergangenheit häufig anzutreffende situation bezogen habe: junge italiener hätten sich früher oft geweigert, arbeit anzunehmen, für die sie überqualifiziert waren, während es ihnen heute "nicht anstehe, wählerisch zu sein".

Russian

Форнеро объяснила, что ее слова относились к распространенной в прошлом ситуации, когда отказ заниматься неквалифицированной работой был обыкновенным явлением среди молодежи, а "в наши дни молодые люди не могут позволить себе быть капризными".

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,025,725 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK