Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und ich gewähre ihnen aufschub.
[[Нечестивцев, которые считают ложью Божьи знамения, свидетельствующие о правдивости наставлений Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которые отвергают и отказываются принять их, Всемогущий Аллах обещал ввести в заблуждение так, что они даже не заподозрят этого. Он щедро одаряет их благами и предоставляет им отсрочку, пока они не обретают уверенности в том, что никогда не будут наказаны.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dann wird ihnen kein aufschub gewährt.
А если они не уверуют в неё, то Мы не отсрочим им наказание, и оно постигнет их немедленно в этой жизни".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und ihnen wurde kein aufschub gewährt.
И не было им отсрочено наказание, чтобы они раскаялись или возместили упущенное ими, из-за презрения к ним!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er sprach: "dir sei aufschub gewährt."
[Аллах] сказал: "Воистину, ты в числе тех, кто получил отсрочку".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bis sie dann sagen: "wird uns aufschub gewährt?"
(Когда падет она на них), они воскликнут: "Не будет ли дана отсрочка нам, (Чтобы раскаяться и обратиться к Богу)?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da gewährte ich den ungläubigen aufschub, hierauf ergriff ich sie.
И Я давал неверным отсрочку (наказания) [не наказывал сразу], потом схватил Я их (всех) (наказанием).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er sprach: "du bist unter denen, die aufschub erlangen
(Господь) сказал: "Ты, истинно, средь тех, Кому дана отсрочка
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
darum gewähre nun den ungläubigen aufschub, ein klein wenig aufschub.
[[Неверующие в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и Коран, замышляют козни, чтобы стереть с лица земли истину и увековечить ложь. Аллах же замыслил козни, чтобы истина стала очевидной и сокрушила ложь, несмотря на негодование неверующих.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich gewähre ihnen aufschub. gewiß, meine planung ist stark.
И отсрочу Я им, но ведь кознь Моя крепка.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
er sprach: «siehe, du gehörst zu denen, denen aufschub gewährt wird
(Господь) сказал: "Ты, истинно, средь тех, Кому дана отсрочка
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting