Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und der könig gebot, daß sie große und köstliche steine ausbrächen, gehauene steine zum grund des hauses.
И повелел царь привозить камни большие, камни дорогие, для основания дома, камни обделанные.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als anna auf der heimfahrt vom wettrennen ihm ihre beziehungen zu wronski aufgedeckt hatte und unmittelbar darauf das gesicht in den händen verbarg und in tränen ausbrach, da fühlte alexei alexandrowitsch trotz des ingrimms, der in seinem herzen gegen sie aufwallte, doch gleichzeitig, daß wieder jene seelische verwirrung über ihn kam, die tränen stets bei ihm hervorriefen.
Когда, возвращаясь со скачек, Анна объявила ему о своих отношениях к Вронскому и тотчас же вслед за этим, закрыв лицо руками, заплакала, Алексей Александрович, несмотря на вызванную в нем злобу к ней, почувствовал в то же время прилив того душевного расстройства, которое на него всегда производили слезы.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: