From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ausfall der energie- und medienversorgung
Отказ подачи энергии и производственных сред
Last Update: 2012-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
ausfall der cpu
Сбой ЧПУ
Last Update: 2012-09-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Überwachung der energie- und stoffströme
Мониторинг энергетических и материальных потоков
Last Update: 2013-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
kommt es zum ausfall der energie- oder medienversorgung, wird die maschine kontrolliert stillgesetzt.
Если доходит до отказа энергоснабжения или подачи производственных сред, станок контролируемо останавливается.
Last Update: 2012-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
energie und art der strahlung
Энергия и вид полураспада
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die drücke von fluidmedien und die elektrische spannung werden überwacht, um einen ausfall der energie- und medienversorgung rechzeitig erkennen zu können.
За давлением текучих средств и электрическим напряжением ведётся наблюдение, чтобы своевременно смочь определить отказ энергоснабжения и производственных сред.
Last Update: 2012-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
energie- und zeitgeberkontrolle des sekundären bus
Питание вторичной шины и управление таймером
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bei ausfall der beleuchtung besteht sturzgefahr.
При отказе подсветки существует опасность падения.
Last Update: 2012-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
nicht naeher bezeichnete energie- und eiweissmangelernaehrung
belkovo-energeticheskaia nedostatochnost' pishchevaia
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
der brenner stoppt umgehend bei ausfall der pumpe
при выходе из строя насоса, горелка немедленно останавливается.
Last Update: 2013-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bericht der un-sonderkommission 1987 – nachhaltige entwicklung der energie- und stoffströme
Доклад особой комиссии Объединенных Наций в 1987 году – продолжительное развитие энерго- и материалопотоков.
Last Update: 2013-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mangel an energie und natürlichen ressourcen, mit rasch zunehmender tendenz
Нехватка энергии и природных ресурсах, с быстро возрастающей тенденцией.
Last Update: 2013-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
internationale wirtschaft und handel angewandte wirtschaftswissenschaften für ingenieure energie und umweltwirtschaft
.Международное право Экономическое законодательство
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vor dem abnehmen des ständers sind die energie - und versorgungsketten zu trennen.
Перед снятием станины необходимо отсоединить энергетические и снабжающие сети.
Last Update: 2014-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der energiefluss ist die menge der energie, die durch eine flächeneinheit pro sekunde fließt.
Поток - сумма всей энергии проходящей через единичную площадь в единицу времени.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
...dass rund 20 % des russischen bip auf den energie- und metallsektor entfällt?
…что на энергетическую и металлообрабатывающую промышленность приходится около 20% ВВП России?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das Ökosystem der energie Ähnliche debatten werden zum thema fossile brandstoffe versus erneuerbare energien geführt.
Подобные дебаты продолжаются и по проблеме выбора между ископаемым топливом и возобновляемыми источниками энергии.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem zusammenhang wurde 2008 in moskau ein gemeinsamer workshop zu den themen energie und nördliche dimension durchgeführt.
• Способствовать участию гражданского общества в инициативе «Восточное партнерство» и, в частности, игратьключевую роль в организации форума «Гражданское общество».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
verschiedene energieformen können ineinander umgewandelt werden, wobei die summe der energie gleich bleibt (energieerhaltungssatz)
Различные формы энергии могут быть преобразованы друг в друга, причём сумма энергии остаётся одинаковой (закон сохранения энергии).
Last Update: 2013-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:
der anteil des energie- und metallsektors an der gesamtwirtschaftsleistung des landes beträgt rund 20 %, während nur 2 % der erwerbsbevölkerung in diesem sektor beschäftigt sind.
Доля энергетического и металлообрабатывающего сектора в российской экономике составляет более 20%, а занято в нем всего лишь 2% всех трудовых ресурсов.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: