From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nun sag bloß
давай, говори
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ich hoffe bloß
я лишь надеюсь
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paß bloß auf mensh
just watch out
Last Update: 2013-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er ist bloß ein kind.
Он всего лишь ребёнок.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was soll ich bloß tun?
Что же мне делать?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wo soll ich bloß graben?
Где копать?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir sind nicht bloß verleger.
Мы не являемся обычным издательством.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lass es bloß nicht fallen!
Только не урони его!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das ist kein blut. es ist bloß rote farbe.
Это не кровь. Это просто красная краска.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du brauchst bloß die erste frage zu beantworten.
Тебе надо ответить только на первый вопрос.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das war nicht bloß regen, das war ein wolkenbruch.
Это уже был не просто дождь, а ливень.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir alle brauchen eine spürbare lohnerhöhnung und nicht bloß almosen.
Нам всем нужна прибавка к зарплате, значительное повышение, а не жалкая подачка.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie fragen dich nach der stunde, wann sie bloß feststehen wird.
Они [многобожники] спрашивают тебя (о, Посланник) о Часе [о начале Дня Суда]: «Когда его прибытие? [Когда он наступит?]»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er fragt: "wann wird bloß der tag der auferstehung sein?"
[[Это означает, что Аллах в силах восстановить все части тела, поскольку если воссозданы кончики пальцев, то завершено и сотворение всего тела. Однако неверующий отрицает всемогущество Всевышнего Аллаха не по причине недостатка подтверждающих его фактов, а из-за того, что его целью является именно отрицание воскрешения, которое ожидает его.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
du könntest eine menge von ihnen lernen, wenn du bloß mal zuhören würdest.
Ты мог бы многое от них узнать, если б только слушал.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ungläubigen sagen: "das sind bloß fabeln der früheren."
И когда они приходят к тебе (о Мухаммад!), препираясь ложно и упорствуя в своём неверии, они говорят: "То, что говорится в Коране - лишь сказки первых поколений".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
also handelt taqwa gemäß allah gegenüber und stellt mich nicht bloß vor meinen gästen!
(Например, жены пророка Мухаммада являются матерями верующих (см. аят 33-6))]] [женщины], они – чище для вас (чтобы на них жениться) (нежели та мерзость, совершать которую вы желаете). Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (сторонясь того, что Он запретил) и не позорьте меня при моих гостях.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sagte: «diese sind meine gäste, so stellt mich nicht bloß.
Боясь мерзкой развращённости своего народа, Лут сказал: "Они - мои гости, не позорьте меня, покушаясь на их честь.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting