Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nun sag bloß
давай, говори
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich hoffe bloß
я лишь надеюсь
Dernière mise à jour : 2009-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paß bloß auf mensh
just watch out
Dernière mise à jour : 2013-04-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er ist bloß ein kind.
Он всего лишь ребёнок.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
was soll ich bloß tun?
Что же мне делать?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wo soll ich bloß graben?
Где копать?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wir sind nicht bloß verleger.
Мы не являемся обычным издательством.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lass es bloß nicht fallen!
Только не урони его!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das ist kein blut. es ist bloß rote farbe.
Это не кровь. Это просто красная краска.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
du brauchst bloß die erste frage zu beantworten.
Тебе надо ответить только на первый вопрос.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das war nicht bloß regen, das war ein wolkenbruch.
Это уже был не просто дождь, а ливень.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wir alle brauchen eine spürbare lohnerhöhnung und nicht bloß almosen.
Нам всем нужна прибавка к зарплате, значительное повышение, а не жалкая подачка.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sie fragen dich nach der stunde, wann sie bloß feststehen wird.
Они [многобожники] спрашивают тебя (о, Посланник) о Часе [о начале Дня Суда]: «Когда его прибытие? [Когда он наступит?]»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er fragt: "wann wird bloß der tag der auferstehung sein?"
[[Это означает, что Аллах в силах восстановить все части тела, поскольку если воссозданы кончики пальцев, то завершено и сотворение всего тела. Однако неверующий отрицает всемогущество Всевышнего Аллаха не по причине недостатка подтверждающих его фактов, а из-за того, что его целью является именно отрицание воскрешения, которое ожидает его.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
du könntest eine menge von ihnen lernen, wenn du bloß mal zuhören würdest.
Ты мог бы многое от них узнать, если б только слушал.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die ungläubigen sagen: "das sind bloß fabeln der früheren."
И когда они приходят к тебе (о Мухаммад!), препираясь ложно и упорствуя в своём неверии, они говорят: "То, что говорится в Коране - лишь сказки первых поколений".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
also handelt taqwa gemäß allah gegenüber und stellt mich nicht bloß vor meinen gästen!
(Например, жены пророка Мухаммада являются матерями верующих (см. аят 33-6))]] [женщины], они – чище для вас (чтобы на них жениться) (нежели та мерзость, совершать которую вы желаете). Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (сторонясь того, что Он запретил) и не позорьте меня при моих гостях.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
er sagte: «diese sind meine gäste, so stellt mich nicht bloß.
Боясь мерзкой развращённости своего народа, Лут сказал: "Они - мои гости, не позорьте меня, покушаясь на их честь.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent