Results for durchgelesen translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

durchgelesen

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

ich habe das ganze buch an einem abend durchgelesen.

Russian

Я прочитал всю книгу за один вечер.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als ljewin dies durchgelesen hatte, blieb er, ohne den kopf aufzurichten, mit dem zettel in der hand vor sergei iwanowitsch stehen.

Russian

Левин прочел это и, не поднимая головы, с запиской в руках стоял пред Сергеем Ивановичем.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser satz ist sozusagen etwas nebulös. ich habe ihn mehrmals durchgelesen und es gelingt mir nicht, seine genaue bedeutung zu verstehen.

Russian

Это предложение, так сказать, немного туманное. Я прочитал его много раз и мне не удалось понять его точное значение.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als er wieder zu seinen papieren gegriffen und das geschriebene noch einmal durchgelesen hatte, da hatte er zu seiner freude gefunden, daß die sache es wert sei, daß er sich weiter mit ihr beschäftige.

Russian

Взявшись опять за свои бумаги, перечтя то, что было написано, он с удовольствием нашел, что дело стоило того, чтобы им заниматься.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

am abend dieses tages empfand anna, als sie allein geblieben war, eine solche angst um ihn, daß sie nahe daran war, nach der stadt zu fahren; indessen sammelte sie ihre gedanken doch noch so weit, daß sie davon abstand nahm; sie schrieb dann jenen widerspruchsvollen brief, den wronski bei dem festessen empfing, und schickte ihn, ohne ihn noch einmal durchgelesen zu haben, durch einen besonderen boten ab.

Russian

К вечеру этого дня, оставшись одна, Анна почувствовала такой страх за него, что решилась было ехать в город, но, раздумав хорошенько, написала то противоречивое письмо, которое получил Вронский, и, не перечтя его, послала с нарочным.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,810,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK