From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gott will euch erleichterung gewähren.
[[Аллах ниспослал вам легкие повеления и запреты, и, несмотря на это, если некоторые из этих предписаний становятся для вас обременительными, Он разрешил вам преступать их в зависимости от ваших потребностей. Например, вам разрешается употреблять в пищу мертвечину и кровь, если вы не можете утолить голод иным способом.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
das wird ihr erleichterung bringen.«
Легче будет.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
die erleichterung dauerte nur kurz an.
Передышка была недолгой.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
jetzt hat gott euch erleichterung gewährt.
Ваш долг, о верующие, терпеть в сражении при встрече с противником: если вы сильные, и даже если они намного сильнее вас.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, mit der erschwernis ist erleichterung.
За каждой тягостью наступает облегчение.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah wird nach schwierigkeit erleichterung schaffen.
Аллах непременно после стеснения (в средствах) дарует облегчение.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
also gewiß, mit der erschwernis ist erleichterung,
Будь уверен в милости Аллаха Всевышнего. Ведь за тягостью следует большое облегчение, сочетающееся с ним!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gott wird nach der schwierigen lage erleichterung schaffen.
Аллах непременно после стеснения (в средствах) дарует облегчение.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, es gibt mit der erschwernis eine erleichterung.
За каждой тягостью наступает облегчение.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah wird nach einer bedrängnis erleichterung schaffen.
Аллах непременно после стеснения (в средствах) дарует облегчение.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
also gewiß, es gibt mit der erschwernis eine erleichterung.
Ведь, поистине, с тягостью легкость [после трудностей наступает облегчение], –
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist eine erleichterung von eurem herrn und erbarmung.
Однако это не противоречит смыслу обсуждаемого нами откровения, поскольку оно повелевает вершить справедливое возмездие, тогда как казнь родителей за убийство ребенка является несправедливой. Сердца родителей всегда преисполнены сострадания и милосердия к своим детям, и эти чувства не позволяют им лишить жизни своего ребенка, если только у них не помутился рассудок или ребенок не причинил им очень сильные страдания.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wahrlich, mit der drangsal geht erleichterung (einher).
За каждой тягостью наступает облегчение.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
erleichterungen für den
Помощь европейцам в
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: