From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wer einem betrübten herzen lieder singt, das ist, wie wenn einer das kleid ablegt am kalten tage, und wie essig auf der kreide.
Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу.
da lief einer und füllte einen schwamm mit essig und steckte ihn auf ein rohr und tränkte ihn und sprach: halt, laßt sehen, ob elia komme und ihn herabnehme.
А один побежал, наполнил губку уксусом и, наложив на трость, давал Ему пить, говоря: постойте, посмотрим, придет ли Илия снятьЕго.
an die stelle des beklemmenden üblen geruches war der geruch eines mit parfüm versetzten essigs getreten, den kitty, die lippen vorstreckend und die roten backen aufblasend, durch ein röhrchen im zimmer umhersprühte.
Тяжелый запах заменился запахом уксуса с духами, который, выставив губы и раздув румяные щеки, Кити прыскала в трубочку.