Results for festhalten translation from German to Russian

German

Translate

festhalten

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

%1 festhalten, dann %2 drücken@action

Russian

Держать% 1, затем нажать% 2@ action

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

würden sie vergehen, so könnte niemand nach ihm sie festhalten.

Russian

А если бы они стали исчезать, то никто бы их не удержал после Него.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verpackungskarton für das magnetband mit Öffnung nach oben festhalten und mit inspektionsfahrt nach

Russian

Упаковочную коробку для магнитной полосы держать отверстием на верх и с инспекционной поездкой

Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wenn beide vergangen sind, wird keiner nach ihm sie festhalten können.

Russian

А если бы они стали исчезать, то никто бы их не удержал после Него.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gewiß, allah läßt die himmel und die erde festhalten, daß beide nicht vergehen.

Russian

[[Всевышний сообщил о Своем совершенном могуществе, безграничном милосердии, божественной кротости и всепрощении. Он не позволяет небесам и земле сдвинуться с мест, и если бы Он не заботился о Своих творениях, то никому другому не удалось бы удержать небеса и землю в таком положении.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder haben wir ihnen etwa vor ihm eine schrift gegeben, an der sie sich festhalten könnten?

Russian

Аллах отправил к ним Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, дабы тот предостерег их от грядущего наказания, и до него к ним не приходили увещеватели. Так, утверждения идолопоклонников не опираются ни на логику, ни на священные тексты, а все, что противоречит этим двум основам, является ложью и измышлением.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

oder haben wir ihnen etwa vordem ein buch zukommen lassen, an dem sie sich festhalten könnten?

Russian

Аллах отправил к ним Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, дабы тот предостерег их от грядущего наказания, и до него к ним не приходили увещеватели. Так, утверждения идолопоклонников не опираются ни на логику, ни на священные тексты, а все, что противоречит этим двум основам, является ложью и измышлением.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

würden sie vergehen, so könnte niemand nach ihm sie festhalten. er ist langmütig und voller vergebung.

Russian

А если бы они исчезли, то никто бы их не удержал после Него; Он ведь - кроток, прощающ!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ganz wie bisher konnte sie ihn nur durch ihre persönliche anziehungskraft und dadurch, daß er sie liebte, festhalten.

Russian

Точно так же как прежде, одною любовью и привлекательностью она могла удержать его.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außer denen, die umkehren und besserung zeigen, an gott festhalten und gegenüber gott aufrichtig in ihrer religion sind.

Russian

[Избегнут кары] лишь те, которые раскаялись, стали праведными, уповают на Аллаха и искренни в своей вере в Аллаха.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und wenn beide vergangen sind, wird keiner nach ihm sie festhalten können. gewiß, er ist immer allnachsichtig, allvergebend.

Russian

А если бы они исчезли, то никто бы их не удержал после Него; Он ведь - кроток, прощающ!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch wer an allah festhält, der wird gewiß auf einen geraden weg geleitet.

Russian

А кто всем сердцем устремлен к Аллаху, Направлен будет праведным путем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,893,987 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK