From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
%1 festhalten, dann %2 drücken@action
Держать% 1, затем нажать% 2@ action
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
würden sie vergehen, so könnte niemand nach ihm sie festhalten.
А если бы они стали исчезать, то никто бы их не удержал после Него.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verpackungskarton für das magnetband mit Öffnung nach oben festhalten und mit inspektionsfahrt nach
Упаковочную коробку для магнитной полосы держать отверстием на верх и с инспекционной поездкой
Last Update: 2013-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn beide vergangen sind, wird keiner nach ihm sie festhalten können.
А если бы они стали исчезать, то никто бы их не удержал после Него.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gewiß, allah läßt die himmel und die erde festhalten, daß beide nicht vergehen.
[[Всевышний сообщил о Своем совершенном могуществе, безграничном милосердии, божественной кротости и всепрощении. Он не позволяет небесам и земле сдвинуться с мест, и если бы Он не заботился о Своих творениях, то никому другому не удалось бы удержать небеса и землю в таком положении.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oder haben wir ihnen etwa vor ihm eine schrift gegeben, an der sie sich festhalten könnten?
Аллах отправил к ним Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, дабы тот предостерег их от грядущего наказания, и до него к ним не приходили увещеватели. Так, утверждения идолопоклонников не опираются ни на логику, ни на священные тексты, а все, что противоречит этим двум основам, является ложью и измышлением.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
oder haben wir ihnen etwa vordem ein buch zukommen lassen, an dem sie sich festhalten könnten?
Аллах отправил к ним Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, дабы тот предостерег их от грядущего наказания, и до него к ним не приходили увещеватели. Так, утверждения идолопоклонников не опираются ни на логику, ни на священные тексты, а все, что противоречит этим двум основам, является ложью и измышлением.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
würden sie vergehen, so könnte niemand nach ihm sie festhalten. er ist langmütig und voller vergebung.
А если бы они исчезли, то никто бы их не удержал после Него; Он ведь - кроток, прощающ!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ganz wie bisher konnte sie ihn nur durch ihre persönliche anziehungskraft und dadurch, daß er sie liebte, festhalten.
Точно так же как прежде, одною любовью и привлекательностью она могла удержать его.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
außer denen, die umkehren und besserung zeigen, an gott festhalten und gegenüber gott aufrichtig in ihrer religion sind.
[Избегнут кары] лишь те, которые раскаялись, стали праведными, уповают на Аллаха и искренни в своей вере в Аллаха.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn beide vergangen sind, wird keiner nach ihm sie festhalten können. gewiß, er ist immer allnachsichtig, allvergebend.
А если бы они исчезли, то никто бы их не удержал после Него; Он ведь - кроток, прощающ!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
doch wer an allah festhält, der wird gewiß auf einen geraden weg geleitet.
А кто всем сердцем устремлен к Аллаху, Направлен будет праведным путем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: