From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bitte gehen sie in die chirurgie.
Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gehen sie gerne in die sauna?
Вы любите сауну?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wir gehen zum pizzaessen in die innenstadt.
Мы идём в центр города поесть пиццы.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in die felder
в поля
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& in die zwischenablage
& Скопировать
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in die zwischenablage kopieren
Скопировать в буфер обмена
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
bill geht oft in den park.
Билл часто ходит в парк.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in die zwischenablage & kopieren
& Копировать
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wen er aber in die irre gehen läßt, das sind die verlierer.
А кого Аллах вводит в заблуждение, те становятся потерпевшими убыток.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich gehe nicht in die schule.
Я не хожу в школу.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sie gehen oft unter euch umher, und das tut ihr untereinander.
И это относится только к рабам и несовершеннолетним детям, потому что они обращаются к своим хозяевам или родителям по многочисленным вопросам. Таким образом, Аллах не только разъяснил ниспосланное предписание, но и поведал нам о его мудрости.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich gehe sonntags nicht in die schule.
Я не хожу в школу по воскресеньям.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist zeit, in die schule zu gehen.
Пора в школу.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr solltet nicht in die schule gehen.
Тебе не следует идти в школу.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
doch allah läßt die ungerechten in die irre gehen.
Аллах делает, что пожелает, укрепляя одних на пути истины и сводя с него других.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aus dem garten können sie in die schlossgalerie gehen.
С сада можно войти в Замковую галерею.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tom überredete mich, mit ihm in die kirche zu gehen.
Том уговорил меня пойти с ним в церковь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
warum haben sie sich entschieden, in die medizin gehen?
Почему вы решили пойти в медицину?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
so lasse die ungerechten nur noch tiefer in die irre gehen."
Если бы после моих проповедей они склонились к истине, то в них был бы прок, однако они внимают только призывам своих вождей, которые лишь увеличивают их заблуждение. Их возвращение на путь праведности стало невозможным, и поэтому Аллах сообщил, что их постигло наказание как в этом мире, так и после смерти.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dazu gehören sprünge, drehungen, in die hocke gehen und klatschen.
К ним относятся прыжки, приседания, вращение и хлопанье в ладоши.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality: