From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich nehme den nächsten bus.
Я сяду на следующий автобус.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich nehme ab.
Я худею.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich nehme die bedingungen an.
Я согласен с условиями соглашения
Last Update: 2013-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich nehme einen kredit auf
Я беру кредит
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich nehme an, das ist ein scherz.
Полагаю, это шутка.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich nehme das als ein zeichen der liebe.
Я это воспринимаю как признак любви.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich nehme an, dass dies früher geschehen wird.
Я предполагаю, что это случится раньше.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
klicken sie auf ok, um den termin zu speichern.
Для сохранения события нажмите кнопку ok.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ich nehme mir niemals die irre führenden als beistand.
Вот почему Он возвестил о том, что не берет в помощники тех, кто вводит других в заблуждение. Не подобает Ему предоставлять таким творениям право распоряжаться делами Вселенной, потому что они вводят Его рабов в заблуждение и враждуют с Ним.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich nehme jede arbeit, die sie mir geben können.
Я возьму любую работу, какую вы можете мне предложить.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich nehme an, sie tut dasselbe was meine religion anbelangt.“
Я думаю, что она делает то же самое по отношению к моей религии.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich nehme zuflucht bei dir davor, mein herr, daß sie mich aufsuchen.
У Тебя, Господи, ищу убежища, чтобы они не вредили мне".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich nehme dieses recht verantwortungsbewusst wahr, ohne die rechte der anderen zu verletzen und ich will nirgendwo darauf verzichten.
Я пользуюсь моими правами на свободу слова с ответственностью, не препятствуя правам других людей, и я хочу осуществлять их везде.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
ich sehe, dass ich nicht recht habe. ich nehme zurück, was ich gesagt habe.
Я вижу, что неправ. Беру свои слова обратно.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er sagte: "ich nehme zuflucht bei allah (davor), daß ich zu den toren gehöre!"
(Но они не стали сразу подчиняться повелению Аллаха, желая, чтобы причиной для выяснения обстоятельств убийства стало не заклание коровы, а что-то более легкое и) сказали: «Ты (что) насмехаешься над нами?» Он [Муса] сказал: «Я обращаюсь (за защитой) к Аллаху, чтобы не быть невежественным [таким, который от имени Аллаха приказывает делать то, что Аллах на самом деле не повелевал делать] (и насмехаться над рабами Аллаха)!».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
als nun die karawane aufgebrochen war, sagte ihr vater: "wahrlich, ich nehme yusufs geruch war.
И вот когда (в обратный путь) их караван пустился, Отец их вдруг сказал: "Я ощущаю дух Йусуфа.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vous voyez?1 pst!« bedeutete sie dem wieder eintretenden diener. »ich nehme keinen besuch an.«
vous voyez? Шш! -- зашикала она на вошедшего опять лакея. -- Не принимать.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
setzt ihren status gemäß den terminen in ihrem kalendername
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der kalendereintrag„ %1“ wiederholt sich mehrfach. sind sie sicher, dass sie den termin und alle wiederholungen löschen möchten?
"% 1" повторяется несколько раз. Вы уверены, что хотите удалить это событие или задачу и все его повторения?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so spricht dein herrscher, der herr, und dein gott, der sein volk rächt: siehe, ich nehme den taumelkelch von deiner hand samt den hefen des kelchs meines grimmes; du sollst ihn nicht mehr trinken,
Так говорит Господь твой, Господь и Бог твой, отмщающий за Свой народ: вот, Я беру из руки твоей чашу опьянения, дрожжи из чаши ярости Моей: ты не будешь уже пить их,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: