Results for jagten translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

jagten

Russian

Охота

Last Update: 2013-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

von denselben, die uns aus dem park jagten, weil wir fußball zusammen mit jungs gespielt hatten.

Russian

Зато до этого они выставили нас из парка за то, что мы играли в футбол: молодые люди вместе с девушками.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und sie umringten benjamin und jagten ihn bis gen menuha und zertraten sie bis vor gibea gegen der sonne aufgang.

Russian

окружили Вениамина, и преследовали его до Менухи и поражали до самой восточной стороны Гивы.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da zogen die männer israels aus von mizpa und jagten die philister und schlugen sie bis unter beht-kar.

Russian

И выступили Израильтяне из Массифы, и преследовали Филистимлян, ипоражали их до места под Вефхором.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und die männer israels von naphthali, von asser und vom ganzen manasse wurden zuhauf gerufen und jagten den midianitern nach.

Russian

И созваны Израильтяне из колена Неффалимова, Асирова и всего колена Манассиина, ипогнались за Мадианитянами.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

als sie nun warfen, bezauberten sie die augen der menschen und jagten ihnen angst ein, und sie brachten einen gewaltigen zauber vor.

Russian

А когда они [колдуны] бросили (свои посохи и веревки), то (этим) (они) околдовали глаза людей и вселили в них страх и явили великое колдовство.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

zwei waldschnepfen, die miteinander spielten und einander jagten, flogen nur pfeifend, aber nicht murksend gerade über die köpfe der jäger hinweg.

Russian

Два вальдшнепа, играя и догоняя друг друга и только свистя, а не зоркая, налетели на самые головы охотников.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber joab und abisai jagten abner nach, bis die sonne unterging. und da sie kamen auf den hügel amma, der vor giah liegt auf dem wege zur wüste gibeon,

Russian

И преследовали Иоав и Авесса Авенира. Солнце уже зашло, когда они пришли к холму Амма, что против Гиаха, на дороге к пустыне Гаваонской.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber die männer jagten ihnen nach auf dem wege zum jordan bis an die furt; und man schloß das tor zu, da die hinaus waren, die ihnen nachjagten.

Russian

Посланные гнались за ними по дороге к Иордану до самой переправы; ворота же тотчас затворили, после того как вышли погнавшиеся за ними.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber adoni-besek floh, und sie jagten ihm nach; und da sie ihn ergriffen, hieben sie ihm die daumen ab an seinen händen und füßen.

Russian

Адони-Везек побежал, но они погнались за ним и поймали его и отсекли большие пальцы на руках его и на ногах его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und der herr gab sie in die hände israels, und schlugen sie und jagten sie bis gen groß-sidon und bis an die warmen wasser und bis an die ebene mizpa gegen morgen und schlugen sie, bis daß niemand unter ihnen übrigblieb.

Russian

И предал их Господь в руки Израильтян, и поразили они их, и преследовали их до Сидона великого и до Мисрефоф-Маима, и до долины Мицфы к востоку, и перебили их, так что никого из них не осталось, кто уцелел бы.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

der jüngling, der ihm solches sagte, sprach: ich kam von ungefähr aufs gebirge gilboa, und siehe saul lehnte sich auf seinen spieß, und die wagen und reiter jagten hinter ihm her.

Russian

И сказал отрок, рассказывавший ему: я случайно пришел на гору Гелвуйскую, и вот, Саул пал на свое копье, колесницы же и всадники настигали его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

aber frou-frou machte wie eine fallende katze während des sprunges eine kräftige bewegung mit den beinen und dem rücken, wodurch sie einen zusammenstoß mit dem anderen pferde vermied, und jagte weiter.

Russian

Но Фру-Фру, как падающая кошка, сделала на прыжке усилие ногами и спиной и, миновав лошадь, понеслась дальше.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,920,114,275 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK