Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
könnten sie mir bitte das salz reichen?
Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie mir diesen satz übersetzen?
Вы не могли бы перевести для меня это предложение?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie mir das!
Дайте это мне.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie mir bitte sagen, warum?
Не будете ли вы так добры сказать мне, почему?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie mir den weg zum bahnhof zeigen?
Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie mir sagen, wo ich umsteigen soll?
Не подскажете, где пересаживаться?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie mir einen kleinen gefallen erweisen?
Вы не могли бы оказать мне небольшую услугу?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie mir helfen, meine schlüssel zu suchen?
Не могли бы вы мне помочь поискать мои ключи?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
geben sie mir das grüne buch!
Дайте мне эту зелёную книгу.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie mir bitte dieses pfund in dollar tauschen ?
Пожалуйста, не могли бы вы поменять эти фунты на доллары?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie mir sagen, ob es in diesem satz fehler gibt?
Не могли бы вы мне сказать, есть ли ошибки в этом предложении?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie mir sagen, ob es hier in der nähe eine poststelle gibt?
Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
könnten sie mir bitte helfen? ich habe ein wichtiges dokument verloren.
Вы не могли бы мне помочь? Я потерял важный документ.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hmm... ich frage mal meine eltern, vielleicht können sie mir das besser erklären ...
Спрошу у родителей, может они помогут узнать...
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
»warum sagen sie mir das?« erwiderte sie und sah ihn mit einem strengen blicke an.
-- Зачем вы говорите мне это? -- сказала она, строго взглядывая на него.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
berdas haben sie mir das getan: sie haben meine heiligtümer verunreinigt dazumal und meine sabbate entheiligt.
Еще вот что они делали Мне: оскверняли святилище Мое в тот же день, и нарушали субботы Мои;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so erzählte sie mir zum beispiel, er habe das ganze vermögen seinem bruder überlassen wollen; schon als knabe habe er eine außerordentliche tat vollbracht, indem er eine frau aus dem wasser gerettet hat.
Ну, например, она рассказывала, что он хотел отдать все состояние брату, что он в детстве еще что-то необыкновенное сделал, спас женщину из воды.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist ziemlich unerfreulich, manche beiträge meiner journalisten-kollegen zu lesen, wenn sie mir das wort im munde verdrehen und mir gedanken oder gefühle zuschreiben, die ich weder zum ausdruck gebracht noch wirklich empfunden habe.
И еще очень неприятно читать моих коллег-журналистов, которые извращают мои слова и приписывают мне слова, мысли и чувства, которых я не говорила и не имела.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
wohlan, so sende nun hin und versammle zu mir das ganze israel auf den berg karmel und die vierhundertfünfzig propheten baals, auch die vierhundert propheten der aschera, die vom tisch isebels essen.
теперь пошли и собери ко мне всего Израиля на гору Кармил, и четыреста пятьдесят пророков Вааловых, и четыреста пророков дубравных, питающихся от стола Иезавели.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die priester aus den leviten, die kinder zadok, so die sitten meines heiligtums gehalten haben, da die kinder israel von mir abfielen, die sollen vor mich treten und mir dienen und vor mir stehen, daß sie mir das fett und blut opfern, spricht der herr herr.
А священники из колена Левиина, сыны Садока, которые, во время отступления сыновИзраилевых от Меня, постоянно стояли на страже святилища Моего, те будут приближаться ко Мне, чтобы служить Мне, и будут предстоять пред лицем Моим, чтобы приносить Мне тук и кровь, говорит Господь Бог.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: