From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
freundlicher anblick erfreut das herz; eine gute botschaft labt das gebein.
Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er erquickt mich mit blumen und labt mich mit Äpfeln; denn ich bin krank vor liebe.
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю отлюбви.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wie die kühle des schnees zur zeit der ernte, so ist ein treuer bote dem, der ihn gesandt hat, und labt seines herrn seele.
Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich will einen bissen brot bringen, daß ihr euer herz labt; darnach sollt ihr fortgehen. denn darum seid ihr zu eurem knecht gekommen. sie sprachen: tue wie du gesagt hast.
а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделайтак, как говоришь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: