From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mindestens haltbar bis ende siehe pragung
Лучше всего до конца
Last Update: 2023-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mindestens haltbar bis ende: siehe rohrchenboden
Лучше до конца
Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mindestens haltbar bis: siehe boden
best before: see bottom
Last Update: 2018-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mindestens haltbar bis
период отлова
Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
mindestens haltbar bis ende:08 09
年底前:08 09
Last Update: 2013-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ungeöffnet mindestens haltbar bis
shelf life unopened at least until
Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c/mindestens haltbar bis ende 06.2020 стоимость?
с / лучше до конца 06.2020 стоимость?
Last Update: 2021-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
verwendbar bis ende
usable until the end
Last Update: 2013-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
von anfang bis ende {...}
для начальное число до конечное число [...]
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bis ende dezember hat er seine dissertation abgeschlossen.
До конца декабря он завершит свою диссертацию.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
von anfang bis ende schritt schrittweite {...}
для начальное число до конечное число [...]
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die Überprüfung der elektrischen anlagen muss bis ende april erfolgen.
Проверка электроустановок должно быть произведено до конца апреля.
Last Update: 2013-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die verhandlungen der uno über eine solche vereinbarung sollen bis ende 2009 zum abschluss gebracht werden.
Переговоры под эгидой ООН по этому соглашению должны завершиться в конце 2009 г.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kam der umstrukturierungsprozeß in der anfangsphase nur langsam voran, wurden doch bis ende 1993 gute fortschritte erzielt.
Структурная реформа успешно осуществлялась вплоть до конца 1993 года, после чего темпы реформы замедлились.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der europol-personalbestand wird bis ende des jahres 2004 auf 485 mitarbeiter steigen, einschließlich der verbindungsbeamten und des sicherheitspersonals.
Штат Европола будет и далее расти и составит к концу 2004-го года 485 человек, включая ОСЕ и работников охраны.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der sessellift im skizentrum deštné ist regelmäßig von mitte juni bis ende september in betrieb und auf die gipfel der berge transportiert er wanderer, räder und kinderwagen.
Кресельный фуникулер в ареале Дештна работает с середины июля до конца сентября, а на вершины гор перевозит туристов, велосипеды и коляски.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(8) im interesse einer guten verwaltung sollten die einfuhrgenehmigungen neun monate ab ausstellungsdatum jedoch höchstens bis ende des jahres gültig sein.
(8) С оглед на разумно управление на квотите разрешителните за внос следва да са валидни в продължение на девет месеца от датата на издаване, но най-късно до края на годината.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bis ende des jahres soll die prüfung abgeschlossen sein, dann werden die ergebnisse dem vorstand der deutschen bank präsentiert - samt empfehlung, wie damit umgegangen werden soll.
Расследование должно быть завершено к концу года, когда результаты будут представлены совету управляющих директоров Дойче Банка - с рекомендациями к действию.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dieses projekt wurde von paul hensgen als eines seiner universitätsprojekte initiiert. der originalname des projektes lautete uml modeller. paul hatte die entwicklung bis ende 2001, als die version 1.0 erschien, vorangetrieben.
Этот проект был запущен Полом Хенсгеном (paul hensgen), как один из его университетских проектов. Оригинальным именем приложения было uml modeller. Пол вёл разработку до конца 2001 года, когда программа достигла версии 1. 0.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nach offiziellen angaben waren bis ende des jahres 7,1 % der erwerbsbevölkerung von der arbeitslosigkeit betroffen, d.h. 1,6 % mehr als im vorjahr.
К концу года официальная безработица достигла 7,1 процента трудоспособного населения, т.е. выросла за этот год на 1,6 процента.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: