Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
montage und aufstellung
Монтаж и установка
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
montage und demontage.
Монтаж и демонтаж.
Last Update: 2013-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
montage- und gebrauchsanweisung
Руководство по монтажу и эксплуатации
Last Update: 2013-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inkl. montage und erprobung
в т.ч. монтаж и тестирование
Last Update: 2013-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siehe "montage und aufstellung"
смотри "Монтаж и установка"
Last Update: 2013-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
10 % nach montage und abnahme der maschine
10% после установки и приёмки станка
Last Update: 2013-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seine konstruktion ermöglicht schnelle montage und demontage des erzeugnisses.
Конструкция позволяет производить быстрый монтаж и демонтаж изделия.
Last Update: 2013-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
montage und inbetriebnahme der maschinen führen der hersteller und der kunden durch.
Монтаж и наладку станков осуществляют изготовитель и заказчик.
Last Update: 2012-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
montag und mittwoch
По понедельникам и средам
Last Update: 2017-02-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
werkzeuge, geräte, vorrichtungen und kleinmechanisierungsmittel für montage und reparatur von freileitungen mit blanken drähten.
Инструмент, приборы, приспособления и средства малой механизации для монтажа и ремонта ВЛ с неизолированными проводами.
Last Update: 2013-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die abnahmeprüfungen der ausrüstung werden durch den lieferanten beim endbenutzer nach dem abschluss der montage und einstellung der ausrüstung durchgeführt.
Приемочные испытания Оборудования проводятся ПОСТАВЩИКОМ у конечного пользователя после завершения установки и настройки Оборудования.
Last Update: 2012-12-07
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die oben angeführten anwesenden haben den behandlungsraums aus der sicht seiner bereitschaft zur beförderung, montage und betrieb des gerätes terabalt untersucht.
Вышеперечисленные присутствующие провели осмотр процедурного помещения с точки зрения его подготовленности к транспортировке, монтажу и эксплуатации установки ТЕРАБАЛТ.
Last Update: 2012-12-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
eine garantieleistung entfällt, wenn vom endabnehmer oder einem dritten die entsprechenden vde-vorschriften, die bestimmungen der örtlichen versorgungsunternehmen oder unsere montage- und gebrauchsanweisung nicht beachtet worden sind.
Гарантия не распространяется, если получателем или третьим лицом не были соблюдены соответствующие предписания Союза немецких электротехников, определения местных электроснабжающих организаций или наша инструкция по сборке и применению конечным.
Last Update: 2013-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- den spezialisten der baubetriebe beim bau und reparaturen der elektronetzobjekte im teil ihres nicht hohen preises, der kleinen masse, der bequemlichkeit des transports, der bequemlichkeit der montage und der ruhe für das inbetriebgenommene objekt;
- специалистам СТРОИТЕЛЬНЫХ предприятий при строительстве и ремонтах электросетевых объектов в части, касающейся их невысокой стоимости, малой массе, удобству транспортировки, удобству монтажа и спокойствию за сданный в эксплуатацию объект;
Last Update: 2013-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die produkte von prometec erfüllen z.t. erst nach der fachgerechten montage und installation (z.b. durch die verwendung von abgeschirmten kabeln) die nationalen und internationalen vorschriften zum schutz von menschen und umgebung.
Продукция компании prometec частично выполняют только после правильной сборки и установки (например с помощью экранированных кабелей) требования национальных и международных предписаний по защиты людей и окружающей среды.
Last Update: 2014-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der platzbedarf ist so zu wählen, dass um die fräsmaschine herum ausreichend platz zur verfügung steht, damit einerseits keine gefahr durch quetschstellen entsteht (sicherheitsabstände nach en 294) und andererseits montage - und instandsetzungsarbeiten erleichternd durchgeführt werden können (siehe auch "fundamentplan" im kapitel "technische daten")
Занимаемую площадь необходимо выбирать таким образом, чтобы вокруг фрезерного станка имелась в распоряжении достаточная площадь, чтобы, с одной стороны, не возникала опасность из-за зон защемления (безопасные дистанции согласно en 294) и, с другой стороны, можно было бы легко проводить монтажные и ремонтные работы (смотри также "План фундамента" в Главе "Технические характеристики").
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting