From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das, was sie normalerweise auf einem blatt papier sehen, ist fast immer ein rasterbild. auch wenn ihnen ihr gehirn sagt, dies sei eine linie, werden sie mit einer stark vergrößernden lupe die kleinen punkte auf dem papier erkennen. eine ausnahme hiervon sind die so genannten plotter, die mit einem stift arbeiten. einfache punkte in verschiedenen farben sind das einzige, was drucker heutzutage auf papier ausgeben können. diese punkte können sich in der größe unterscheiden, was dann zu verschiedenen auflösungen führt. die komplette seite besteht jedoch nur aus punkten.
То, что вы видите на бумаге, это почти всегда растровое изображение. Даже если ваш мозг предполагает, что ваши глаза видят линию: возьмите увеличительное стекло, и вы обнаружите множество маленьких точек... (в отличие от линий, которые были нарисованы с помощью пера на графопостроителях). И это единственное, что сейчас могут делать картриджи в современных принтерах на бумаге: просто ставить точки разных цветов, размеров, и разрешения, чтобы создать полный рисунок, созданный из разных узоров растровых рисунков.