Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie haben vor drei monaten geheiratet.
Они поженились три месяца назад.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
alle schriftsysteme haben vor- und nachteile.
Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben vor ein paar jahren geheiratet.
Мы поженились несколько лет назад.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst keine andern götter haben vor mir.
да не будет у тебя других богов перед лицем Моим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben vor dir zu den parteien der früheren entsandt.
И вот уже до тебя (о, Мухаммад) Мы посылали (пророков) к партиям прежних (общин).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie haben vor allah keinen schutz-gewährenden.
Ведь Аллах Всемогущ и над каждой вещью мощен!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir haben vor dir keinen warner zu ihnen gesandt.
[[У них нет Писания, на которое они могли бы опираться, и нет посланника, словами и поступками которого они могли бы оправдываться. У них нет ни ясного знания, ни его следов.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir haben vor dir nur männer gesandt, denen wir offenbarungen eingegeben haben.
И до тебя, (о Мухаммад!), Мы посылали лишь людей, Которым Откровение внушали.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir haben vor dir nur männer gesandt, denen wir (offenbarungen) eingaben.
И до тебя, (о Мухаммад!), Мы посылали лишь людей, Которым Откровение внушали.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir haben vor dir gesandte entsandt, und wir haben ihnen gattinnen und nachkommenschaft gegeben.
(Многобожники говорят: «Если ты посланник Аллаха, то почему же женишься?», но) и прежде Мы посылали посланников (из числа людей) до тебя (о, Мухаммад) и делали [давали] им супруг [жен] и потомство [детей]. (И многобожники также говорят: «Если ты посланник Аллаха, то почему нам не покажешь такие чудеса, которые мы требуем от тебя?»)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir haben vor dir von den bewohnern der städte nur männer gesandt, denen wir offenbarungen eingegeben haben.
До тебя Мы направляли посланниками только мужей из селений, которым мы внушали откровение.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe vor nichts angst.
Я ничего не боюсь.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe vor acht jahren geheiratet.
Я вышла замуж восемь лет назад.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe vor, draußen zu warten.
Я собираюсь подождать снаружи.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe vor, hier ein paar tage zu bleiben.
Я собираюсь пробыть здесь пару дней.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir haben vor ihnen eine sperrmauer errichtet und hinter ihnen eine sperrmauer und sie so überdeckt, daß sie nicht sehen (können).
А перед ними и за их спиной Мы возвели (высокие) преграды, Чтобы лишить возможности их видеть,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe vor, boston so bald als möglich zu verlassen.
Я собираюсь уехать из Бостона как можно скорее.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe vor ein unternehmen zu gründen, das die welt verändern wird.
Я собираюсь создать компанию, которая изменит мир.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn ihr (die botschaft) für lüge erklärt, so haben vor euch (manche) gemeinschaften (sie) für lüge erklärt.
(Если вы считаете это ложью, то еще прежде вас бывшие народы считали это ложью.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
und wir haben vor ihnen einen wall errichtet und ebenso hinter ihnen einen wall (errichtet), und wir haben sie verhüllt, so daß sie nicht sehen können.
А перед ними и за их спиной Мы возвели (высокие) преграды, Чтобы лишить возможности их видеть,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: