Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bitte beantworten sie meine frage.
Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
damit sie meine rede verstehen mögen.
Всевышний сказал его устами: «Мой брат Харун (Аарон) более красноречив, чем я» (28:34). Муса попросил Господа избавить его от пут, которые сковывали его язык, чтобы его речи, обращения и разъяснения приносили людям как можно больше пользы.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sie ist ganz dasselbe, wie wenn sie meine frau wäre.
Она все равно что моя жена, все равно.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
im feld name geben sie meine diskussionen mit ungelesenen ein.
Введите в поле имя: Мои дискуссии с непрочитанными статьями
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hätte mich angerufen, hätte sie meine telefonnummer gehabt.
Она бы мне позвонила, если бы у неё был мой номер телефона.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sie hätte mich angerufen, wenn sie meine telefonnummer gehabt hätte.
Она бы мне позвонила, если бы у неё был мой номер телефона.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
»sie meine ich nicht, sie meine ich ganz und gar nicht.
-- Я не об вас, совсем не об вас говорю.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»kommen sie, meine herren, wir wollen ein bißchen spazierengehen!
-- Пойдемте погуляем!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ich weiß, was sie meinen.
Я понимаю, что ты хочешь сказать.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
brauchen meine gesprächspartner besondere software, damit sie meine avatars oder accessoires sehen können?
Имеется ли какое-либо специальное программное обеспечение, необходимое для тех, кто будет просматривать мою аватару или аксессуары для лица?
Last Update: 2014-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
akzeptieren sie meinen vorschlag?
Принимаете ли вы моё предложение?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
damit sie mein gesagtes begreifen!
Всевышний сказал его устами: «Мой брат Харун (Аарон) более красноречив, чем я» (28:34). Муса попросил Господа избавить его от пут, которые сковывали его язык, чтобы его речи, обращения и разъяснения приносили людям как можно больше пользы.]]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zeigen sie mir, wen sie meinen!
Покажите мне, кого вы имеете в виду.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er ließ seine geldbörse fallen und nun ist sie mein.
Он бросил свой кошелёк, и теперь он мой.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sie meinen, die gruppierungen seien nicht weggegangen.
[Мунафики] полагают, что сонмы [противников Мухаммада] не отступили.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
im anhang finden sie mein neues openpgp-zertifikat.@info
Во вложении мой новый сертификат openpgp. @ info
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie sind wie angelehnte bretter. sie meinen, jeder schrei sei gegen sie gerichtet.
[Но на деле] они подобны бревнам, подпирающим ограду.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
deren bemühen im diesseitigen leben fehlgeht, während sie meinen, daß sie gut handeln würden?
Тех, деяния которых оказались тщетными, ибо они отклонились в ближайшей жизни от подлинной веры, думая, что они делают прекрасные дела.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sie meinen, jeder schrei sei gegen sie gerichtet. sie sind die (wahren) feinde.
Если происходит какое-либо несчастье, они считают его угрозой для себя, поскольку они знают своё истинное состояние.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
»ich verstehe sie, mein freund!« erwiderte die gräfin lydia iwanowna. »ich verstehe alles.
-- Я понимаю, друг мой, -- сказала графиня Лидия Ивановна. -- Я все понимаю.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: