Results for stroh translation from German to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

stroh

Russian

Солома

Last Update: 2013-09-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er drischt leeres stroh.

Russian

Он переливает из пустого в порожнее.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

»nun, dann hätten sie ein paar vom stroh wegnehmen sollen.«

Russian

-- Ну, вы бы отставили от соломы.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

in der box stand ein dunkelbraunes pferd mit einem kappzaum und stampfte in dem frischen stroh umher.

Russian

В деннике, перебирая ногами по свежей соломе, стояла караковая лошадь с намордником.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da zerstreute sich das volk ins ganze land Ägypten, daß es stoppeln sammelte, damit sie stroh hätten.

Russian

И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместосоломы.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das foto am anfang zeigt ein aus einem gemisch aus lehm und stroh hergestelltes spiel, es kann jedoch auch aus holz sein.

Russian

В древнюю игру «ваали» играют множество людей, начиная с жителей деревень Сахеля и заканчивая рыбацкими общинами Мозамбикского пролива.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn die hand des herrn ruht auf diesem berge. moab aber wird unter ihm zertreten werden, wie stroh zertreten wird und wie kot.

Russian

Ибо рука Господа почиет на горе сей, и Моав будет попран на местесвоем, как попирается солома в навозе.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn wenn sie gleich sind wie die dornen, die noch ineinanderwachsen und im besten saft sind, so sollen sie doch verbrannt werden wie dürres stroh.

Russian

ибо сплетшиеся между собою как терновник и упившиеся как пьяницы, они пожраны будут совершенно, как сухая солома.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

5:8 auch gerste und stroh für die rosse und renner brachten sie an den ort, da er war, ein jeglicher nach seinem befehl.

Russian

И ячмень и солому для коней и для мулов доставляли каждый в свою очередь на место, где находился царь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

also führte er den mann ins haus und zäumte die kamele ab und gab ihnen stroh und futter und wasser, zu waschen seine füße und die füße der männer, die mit ihm waren,

Russian

И вошел человек. Лаван расседлал верблюдов и дал соломы и корму верблюдам, и воды умыть ноги ему и людям, которые были с ним;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

sie sprengen daher oben auf den bergen, wie die wagen rasseln, und wie eine flamme lodert im stroh, wie ein mächtiges volk, das zum streit gerüstet ist.

Russian

скачут по вершинам гор как бы со стуком колесниц, как бы с треском огненного пламени, пожирающего солому, как сильный народ, выстроенный к битве.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

man gibt den knechten kein stroh, und sie sollen die ziegel machen, die uns bestimmt sind; siehe deine knechte werden geschlagen, und dein volk muß schuldig sein.

Russian

соломы не дают рабам твоим, а кирпичи, говорят нам, делайте. И вот, рабов твоих бьют; грех народу твоему.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

das pferd regt sich auf«, fügte er hinzu und deutete mit einer kopfbewegung nach der geschlossenen box, vor der sie standen und aus der man das hinundhertreten der füße des pferdes im stroh hörte.

Russian

Лошадь волнуется, -- прибавил он, кивая головою на запертый денник, пред которым они стояли и где слышалась перестановка ног по соломе.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

bei futtermangel stroh an die bauern nur gegen bezahlung abgeben, das durfte man, wenn sie einem auch leid taten; aber die herberge und die schenke mußte man beseitigen, obgleich sie eine einnahmequelle bildeten.

Russian

Продавать в бескормицу мужикам солому можно было, хотя и жалко было их; но постоялый двор и питейный, хотя они и доставляли доход, надо было уничтожить.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ein prophet, der träume hat, der erzähle träume; wer aber mein wort hat, der predige mein wort recht. wie reimen sich stroh und weizen zusammen? spricht der herr.

Russian

Пророк, который видел сон, пусть и рассказывает его как сон; а у которого Мое слово, тот пусть говорит слово Мое верно. Что общего у мякины с чистым зерном? говорит Господь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

bunt sind schon die wälder, gelb die stoppelfelder, und der herbst beginnt. rote blätter fallen, graue nebel wallen, kühler weht der wind. wie die volle traube aus dem regenlaube purpurfarbig strahlt! am geländer reifen pfirsiche, mit streifen rot und weiß bemalt. flinke träger springen, und die mädchen singen, alles jubelt froh! sieh! wie hier die dirne emsig pflaum und birne in ihr körbchen legt! dort, mit leichten schritten, jene goldne quitten in den landhof trägt! bunte bänder schweben zwischen hohen reben auf dem hut von stroh.

Russian

Осенняя песня

Last Update: 2013-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,162,306,514 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK